katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ps: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
59 LIBER PSALMORUM IUXTA HEBRAICUM TRANSLATUS Psalms - Wycliffe Bible(14c) Psalms - Douay Rheims(17c) Reference
1 In finem, pro his qui immutabuntur, in tituli inscriptionem ipsi David, in doctrinam, National Lament. Psalm 60(v59)
2 cum succendit Mesopotamiam Syri? et Sobal, et convertit Joab, et percussit Idum?am in valle Salinarum duodecim millia. National Lament. Psalm 60(v59)
3 Deus, repulisti nos, et destruxisti nos;
iratus es, et misertus es nobis.
 
4 Commovisti terram, et conturbasti eam;
sana contritiones ejus, quia commota est.
 
5 Ostendisti populo tuo dura;
potasti nos vino compunctionis.
 
6 Dedisti metuentibus te significationem,
ut fugiant a facie arcus;
ut liberentur dilecti tui.
 
7 Salvum fac dextera tua, et exaudi me.
 
8 Deus locutus est in sancto suo:
l?tabor, et partibor Sichimam;
et convallem tabernaculorum metibor.
 
9 Meus est Galaad, et meus est Manasses;
et Ephraim fortitudo capitis mei.
Juda rex meus;
 
10 Moab olla spei me?.
In Idum?am extendam calceamentum meum:
mihi alienigen? subditi sunt.
 
11 Quis deducet me in civitatem munitam?
quis deducet me usque in Idum?am?
 
12 nonne tu, Deus, qui repulisti nos?
et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris?
 
13 Da nobis auxilium de tribulatione,
quia vana salus hominis.
 
14 In Deo faciemus virtutem;
et ipse ad nihilum deducet tribulantes nos.
 

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.