katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ps: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
19 LIBER PSALMORUM IUXTA HEBRAICUM TRANSLATUS Psalms - Wycliffe Bible(14c) Psalms - Douay Rheims(17c) Reference
1 In finem. Psalmus David. Prayer for the King. Psalm 20(v19)
2 Exaudiat te Dominus in die tribulationis;
protegat te nomen Dei Jacob.
 
3 Mittat tibi auxilium de sancto,
et de Sion tueatur te.
 
4 Memor sit omnis sacrificii tui,
et holocaustum tuum pingue fiat.
 
5 Tribuat tibi secundum cor tuum,
et omne consilium tuum confirmet.
 
6 L?tabimur in salutari tuo;
et in nomine Dei nostri magnificabimur.
 
7 Impleat Dominus omnes petitiones tuas;
nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum.
Exaudiet illum de c?lo sancto suo,
npotentatibus salusdexter? ejus.
 
8 Hi in curribus, et hi in equis;
nos autem in nomine Domini Dei nostri invocabimus.
 
9 Ipsi obligati sunt, et ceciderunt;
nos autem surreximus, et erecti sumus.
 
10 Domine, salvum fac regem,
et exaudi nos in die qua invocaverimus te.
 

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.