katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ps: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
103 LIBER PSALMORUM IUXTA HEBRAICUM TRANSLATUS Psalms - Wycliffe Bible(14c) Psalms - Douay Rheims(17c) Reference
1 Ipsi David. Benedic, anima mea, Domino:
Domine Deus meus, magnificatus es vehementer.
Confessionem et decorem induisti,
The Lord's Goodness to His People. Psalm 104(v103)
2 amictus lumine sicut vestimento.
Extendens c?lum sicut pellem,
 
3 qui tegis aquis superiora ejus:
qui ponis nubem ascensum tuum;
qui ambulas super pennas ventorum:
 
4 qui facis angelos tuos spiritus,
et ministros tuos ignem urentem.
 
5 Qui fundasti terram super stabilitatem suam:
non inclinabitur in s?culum s?culi.
 
6 Abyssus sicut vestimentum amictus ejus;
super montes stabunt aqu?.
 
7 Ab increpatione tua fugient;
a voce tonitrui tui formidabunt.
 
8 Ascendunt montes, et descendunt campi,
in locum quem fundasti eis.
 
9 Terminum posuisti quem non transgredientur,
neque convertentur operire terram.
 
10 Qui emittis fontes in convallibus;
inter medium montium pertransibunt aqu?.
 
11 Potabunt omnes besti? agri;
expectabunt onagri in siti sua.
 
12 Super ea volucres c?li habitabunt;
de medio petrarum dabunt voces.
 
13 Rigans montes de superioribus suis;
de fructu operum tuorum satiabitur terra:
 
14 producens f?num jumentis,
et herbam servituti hominum,
ut educas panem de terra,
 
15 et vinum l?tificet cor hominis:
ut exhilaret faciem in oleo,
et panis cor hominis confirmet.
 
16 Saturabuntur ligna campi,
et cedri Libani quas plantavit:
 
17 illic passeres nidificabunt:
herodii domus dux est eorum.
 
18 Montes excelsi cervis;
petra refugium herinaciis.
 
19 Fecit lunam in tempora;
sol cognovit occasum suum.
 
20 Posuisti tenebras, et facta est nox;
in ipsa pertransibunt omnes besti? silv?:
 
21 catuli leonum rugientes ut rapiant,
et qu?rant a Deo escam sibi.
 
22 Ortus est sol, et congregati sunt,
et in cubilibus suis collocabuntur.
 
23 Exibit homo ad opus suum,
et ad operationem suam usque ad vesperum.
 
24 Quam magnificata sunt opera tua, Domine !
omnia in sapientia fecisti;
impleta est terra possessione tua.
 
25 Hoc mare magnum et spatiosum manibus;
illic reptilia quorum non est numerus:
animalia pusilla cum magnis.
 
26 Illic naves pertransibunt;
draco iste quem formasti ad illudendum ei.
 
27 Omnia a te expectant
ut des illis escam in tempore.
 
28 Dante te illis, colligent;
aperiente te manum tuam, omnia implebuntur bonitate.
 
29 Avertente autem te faciem, turbabuntur;
auferes spiritum eorum, et deficient,
et in pulverem suum revertentur.
 
30 Emittes spiritum tuum, et creabuntur,
et renovabis faciem terr?.
 
31 Sit gloria Domini in s?culum;
l?tabitur Dominus in operibus suis.
 
32 Qui respicit terram, et facit eam tremere;
qui tangit montes, et fumigant.
 
33 Cantabo Domino in vita mea;
psallam Deo meo quamdiu sum.
 
34 Jucundum sit ei eloquium meum;
ego vero delectabor in Domino.
 
35 Deficiant peccatores a terra,
et iniqui, ita ut non sint.
Benedic, anima mea, Domino.
 

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.