katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ps: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
145 LIBER PSALMORUM IUXTA HEBRAICUM TRANSLATUS Psalms - Wycliffe Bible(14c) Psalms - Douay Rheims(17c) Reference
1 Alleluja, Agg?i et Zachari Praise to the Lord the Almighty. Psalm 146(v145)
2 Lauda, anima mea, Dominum.
Laudabo Dominum in vita mea;
psallam Deo meo quamdiu fuero.
Nolite confidere in principibus,
 
3 in filiis hominum, in quibus non est salus.
 
4 Exibit spiritus ejus, et revertetur in terram suam;
in illa die peribunt omnes cogitationes eorum.
 
5 Beatus cujus Deus Jacob adjutor ejus,
spes ejus in Domino Deo ipsius:
 
6 qui fecit c?lum et terram,
mare, et omnia qu? in eis sunt.
 
7 Qui custodit veritatem in s?culum;
facit judicium injuriam patientibus;
dat escam esurientibus.
Dominus solvit compeditos;
 
8 Dominus illuminat c?cos.
Dominus erigit elisos;
Dominus diligit justos.
 
9 Dominus custodit advenas,
pupillum et viduam suscipiet,
et vias peccatorum disperdet.
 
10 Regnabit Dominus in s?cula;
Deus tuus, Sion, in generationem et generationem.
 

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.