katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ps: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
18 LIBER PSALMORUM IUXTA HEBRAICUM TRANSLATUS Psalms - Wycliffe Bible(14c) Psalms - Douay Rheims(17c) Reference
1 In finem. Psalmus David. The Lord, the Sun of Righteousness. Psalm 19(v18)
2 C?li enarrant gloriam Dei,
et opera manuum ejus annuntiat firmamentum.
 
3 Dies diei eructat verbum,
et nox nocti indicat scientiam.
 
4 Non sunt loquel?, neque sermones,
quorum non audiantur voces eorum.
 
5 In omnem terram exivit sonus eorum,
et in fines orbis terr? verba eorum.
 
6 In sole posuit tabernaculum suum;
et ipse tamquam sponsus procedens de thalamo suo.
Exsultavit ut gigas ad currendam viam;
 
7 a summo c?lo egressio ejus.
Et occursus ejus usque ad summum ejus;
nec est qui se abscondat a calore ejus.
 
8 Lex Domini immaculata, convertens animas;
testimonium Domini fidele, sapientiam pr?stans parvulis.
 
9 Justiti? Domini rect?, l?tificantes corda;
pr?ceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
 
10 Timor Domini sanctus, permanens in s?culum s?culi;
judicia Domini vera, justificata in semetipsa,
 
11 desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum,
et dulciora super mel et favum.
 
12 Etenim servus tuus custodit ea;
in custodiendis illis retributio multa.
 
13 Delicta quis intelligit?
ab occultis meis munda me;
 
14 et ab alienis parce servo tuo.
Si mei non fuerint dominati, tunc immaculatus ero,
et emundabor a delicto maximo.
 
15 Et erunt ut complaceant eloquia oris mei,
et meditatio cordis mei in conspectu tuo semper.
Domine, adjutor meus, et redemptor meus.
 

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.