| 
		
		| 5 | 
		JOB | 
		Job - Wycliffe Bible(14c) | 
		Job - Douay Rheims(17c) | 
		Reference | 
		
  | 
		
			| 1 | 
			Voca ergo, si est qui tibi respondeat, 
et ad aliquem sanctorum convertere. 
 | 
			Therfor clepe thou, if ony is that schal answere thee,  
and turne thou to summe of seyntis. | 
			Call now if there be any that will answer thee, 
and turn to some of the saints. | 
			  | 
		
			| 2 | 
			Vere stultum interficit iracundia, 
et parvulum occidit invidia. 
 | 
			Wrathfulnesse sleeth a fonned man, 
and enuye sleeth a litil child. | 
			Anger indeed killeth the foolish,  
and envy slayeth the little one. | 
			  | 
		
			| 3 | 
			Ego vidi stultum firma radice, 
et maledixi pulchritudini ejus statim. 
 | 
			Y siy a fool with stidefast rote, 
and Y curside his feirnesse anoon. | 
			I have seen a fool with a strong root,  
and I cursed his beauty immediately. | 
			  | 
		
			| 4 | 
			Longe fient filii ejus a salute, 
et conterentur in porta, 
et non erit qui eruat. 
 | 
			Hise sones schulen be maad fer fro helthe, 
and thei schulen be defoulid in the yate,  
and noon schal be that schal delyuere hem. | 
			His children shall be far from safety,  
and shall be destroyed in the gate,  
and there shall be none to deliver them. | 
			  | 
		
			| 5 | 
			Cujus messem famelicus comedet, 
et ipsum rapiet armatus, 
et bibent sitientes divitias ejus. 
 | 
			Whos ripe corn an hungri man schal ete, 
and an armed man schal rauysche hym,  
and thei, that thirsten, schulen drynke hise richessis. | 
			Whose harvest the hungry shall eat, 
and the armed man shall take him by violence,  
and the thirsty shall drink up his riches. | 
			  | 
		
			| 6 | 
			Nihil in terra sine causa fit, 
et de humo non oritur dolor. 
 | 
			No thing is doon in erthe with out cause, 
and sorewe schal not go out of the erthe. | 
			Nothing upon earth is done without a voice cause,  
and sorrow doth not spring out of the ground. | 
			  | 
		
			| 7 | 
			Homo nascitur ad laborem, 
et avis ad volatum. 
 | 
			A man is borun to labour, 
and a brid to fliyt. | 
			Man is born to labour  
and the bird to fly. | 
			  | 
		
			| 8 | 
			Quam ob rem ego deprecabor Dominum, 
et ad Deum ponam eloquium meum: 
 | 
			Wherfor Y schal biseche the Lord, 
and Y schal sette my speche to my God. | 
			Wherefore I will pray to the Lord,  
and address my speech to God: | 
			  | 
		
			| 9 | 
			qui facit magna et inscrutabilia, 
et mirabilia absque numero; 
 | 
			That makith grete thingis, 
and that moun not be souyt out,  
and wondurful thingis with out noumbre. | 
			Who doth great things and unsearchable  
and wonderful things without number: | 
			  | 
		
			| 10 | 
			qui dat pluviam super faciem terræ, 
et irrigat aquis universa; 
 | 
			Which yyueth reyn on the face of erthe, 
and moistith alle thingis with watris. | 
			Who giveth rain upon the face of the earth,  
and watereth all things with waters: | 
			  | 
		
			| 11 | 
			qui ponit humiles in sublime, 
et mœrentes erigit sospitate; 
 | 
			Which settith meke men an hiy, 
and reisith with helthe hem that morenen. | 
			Who setteth up the humble on high,  
and comforteth with health those that mourn. | 
			  | 
		
			| 12 | 
			qui dissipat cogitationes malignorum, 
ne possint implere manus eorum quod cœperant; 
 | 
			Which distrieth the thouytis of yuel willid men, 
that her hondis moun not fille tho thingis that thei bigunnen. | 
			Who bringeth to nought the designs of the malignant,  
so that their hands cannot accomplish what they had begun: | 
			  | 
		
			| 13 | 
			qui apprehendit sapientes in astutia eorum, 
et consilium pravorum dissipat. 
 | 
			Which takith cautelouse men in the felnesse of hem, 
and distrieth the counsel of schrewis. | 
			Who catcheth the wise in their craftiness,  
and disappointeth the counsel of the wicked: | 
			  | 
		
			| 14 | 
			Per diem incurrent tenebras, 
et quasi in nocte, sic palpabunt in meridie. 
 | 
			Bi dai thei schulen renne in to derknessis, 
and as in nyyt so thei schulen grope in myddai. | 
			They shall meet with darkness in the day, and grope at noonday as in the night.  | 
			  | 
		
			| 15 | 
			Porro salvum faciet egenum a gladio oris eorum, 
et de manu violenti pauperem. 
 | 
			Certis God schal make saaf a nedi man fro the swerd of her mouth, 
and a pore man fro the hond of the violent, ethir rauynour. | 
			But he shall save the needy from the sword of their mouth,  
and the poor from the hand of the violent. | 
			  | 
		
			| 16 | 
			Et erit egeno spes; 
iniquitas autem contrahet os suum. 
 | 
			And hope schal be to a nedi man, 
but wickidnesse schal drawe togidere his mouth. | 
			And to the needy there shall he hope,  
but iniquity shall draw in her mouth. | 
			  | 
		
			| 17 | 
			Beatus homo qui corripitur a Deo: 
increpationem ergo Domini ne reprobes: 
 | 
			Blessid is the man, which is chastisid of the Lord;  
therfor repreue thou not the blamyng of the Lord. | 
			Blessed is the mall whom God correcteth:  
refuse not therefore the chastising of the lord: | 
			  | 
		
			| 18 | 
			quia ipse vulnerat, et medetur; 
percutit, et manus ejus sanabunt. 
 | 
			For he woundith, and doith medicyn;  
he smytith, and hise hondis schulen make hool. | 
			For he woundeth, and cureth:  
he striketh, and his hands shall heal. | 
			  | 
		
			| 19 | 
			In sex tribulationibus liberabit te, 
et in septima non tangent te malum. 
 | 
			In sixe tribulaciouns he schal delyuere thee, 
and in the seuenthe tribulacioun yuel schal not touche thee. | 
			In six troubles he shall deliver thee,  
and in the seventh, evil shall not touch thee. | 
			  | 
		
			| 20 | 
			In fame eruet te de morte, 
et in bello de manu gladii. 
 | 
			In hungur he schal delyuere thee fro deeth, 
and in batel fro the power of swerd. | 
			In famine he shall deliver thee from death:  
and in battle, from the hand of the sword. | 
			  | 
		
			| 21 | 
			A flagello linguæ absconderis, 
et non timebis calamitatem cum venerit. 
 | 
			Thou schalt be hid fro the scourge of tunge, 
and thou schalt not drede myseiste,  
ethir wretchidnesse, whanne it cometh. | 
			Thou shalt he hidden from the scourge of the tongue:  
and thou shalt not fear calamity when it cometh. | 
			  | 
		
			| 22 | 
			In vastitate et fame ridebis, 
et bestias terræ non formidabis. 
 | 
			In distriyng maad of enemyes and in hungur thou schalt leiye, 
and thou schalt not drede the beestis of erthe. | 
			In destruction and famine then shalt laugh:  
and thou shalt not be afraid of the beasts of the earth. | 
			  | 
		
			| 23 | 
			Sed cum lapidibus regionum pactum tuum, 
et bestiæ terræ pacificæ erunt tibi. 
 | 
			But thi couenaunt schal be with the stonys of erthe, 
and beestis of erthe schulen be pesible to thee. | 
			But thou shalt have a covenant with the stones of the lands,  
and the beasts of the earth shall be at pence with thee. | 
			  | 
		
			| 24 | 
			Et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum; 
et visitans speciem tuam, non peccabis. 
 | 
			And thou schalt wite, that thi tabernacle hath pees,  
and thou visitynge thi fairnesse schalt not do synne. | 
			And thou shalt know that thy tabernacle is in peace,  
and visiting thy beauty thou shalt not sin. | 
			  | 
		
			| 25 | 
			Scies quoque quoniam multiplex erit semen tuum, 
et progenies tua quasi herba terræ. 
 | 
			And thou schalt wite also, that thi seed schal be many fold,  
and thi generacioun schal be as an erbe of erthe. | 
			Thou shalt know also that thy seed shall be multiplied,  
and thy offspring like the grass of the earth. | 
			  | 
		
			| 26 | 
			Ingredieris in abundantia sepulchrum, 
sicut infertur acervus tritici in tempore suo. 
 | 
			In abundaunce thou schalt go in to the sepulcre, 
as an heep of wheete is borun in his tyme. | 
			Thou shalt enter into the grave in abundance,  
as a heap of wheat is brought in its season. | 
			  | 
		
			| 27 | 
			Ecce hoc, ut investigavimus, ita est: 
quod auditum, mente pertracta. | 
			Lo! this is so, as we han souyt;  
which thing herd, trete thou in minde. | 
			Behold, this is even so, as we have searched oat:  
which thou having heard, consider it thoroughly in thy mind. | 
			  |