katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ch: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
59 ISAIAS PROPHETA Isaiah - Wycliffe Bible(14c) Isaias - Douay Rheims(17c) Reference
1 Ecce non est abbreviata manus Domini, ut salvare nequeat,
neque aggravata est auris ejus, ut non exaudiat.
The prophet condemns the people's sins. Is.59.1-8
2 Sed iniquitates vestr? diviserunt
inter vos et Deum vestrum;
et peccata vestra absconderunt faciem ejus a vobis,
ne exaudiret.
 
3 Manus enim vestr? pollut? sunt sanguine,
et digiti vestri iniquitate;
labia vestra locuta sunt mendacium,
et lingua vestra iniquitatem fatur.
 
4 Non est qui invocet justitiam,
neque est qui judicet vere:
sed confidunt in nihilo, et loquuntur vanitates;
conceperunt laborem, et pepererunt iniquitatem.
 
5 Ova aspidum ruperunt,
et telas arane? texuerunt.
Qui comederit de ovis eorum, morietur;
et quod confotum est, erumpet in regulum.
 
6 Tel? eorum non erunt in vestimentum,
neque operientur operibus suis;
opera eorum opera inutilia,
et opus iniquitatis in manibus eorum.
 
7 Pedes eorum ad malum currunt,
et festinant ut effundant sanguinem innocentem;
cogitationes eorum cogitationes inutiles:
vastitas et contritio in viis eorum.
 
8 Viam pacis nescierunt,
et non est judicium in gressibus eorum;
semit? eorum incurvat? sunt eis:
omnis qui calcat in eis, ignorat pacem.
 
9 Propter hoc elongatum est judicium a nobis,
et non apprehendet nos justitia.
Exspectavimus lucem, et ecce tenebr?;
splendorem, et in tenebris ambulavimus.
The people confess their sin. Is.59.9-15
10 Palpavimus sicut c?ci parietem,
et quasi absque oculis attrectavimus:
impegimus meridie quasi in tenebris;
in caliginosis quasi mortui.
 
11 Rugiemus quasi ursi omnes,
et quasi columb? meditantes gememus:
exspectavimus judicium, et non est;
salutem, et elongata est a nobis.
 
12 Multiplicat? sunt enim iniquitates nostr? coram te,
et peccata nostra responderunt nobis,
quia scelera nostra nobiscum
et iniquitates nostras cognovimus.
 
13 Peccare et mentiri contra Dominum,
et aversi sumus ne iremus post tergum Dei nostri,
ut loqueremur calumniam et transgressionem;
concepimus et locuti sumus de corde verb
 
14 Et conversum est retrorsum judicium,
et justitia longe stetit,
quia corruit in platea veritas,
et ?quitas non potuit ingredi.
 
15 Et facta est veritas in oblivionem,
et qui recessit a malo, pr?d? patuit.
Et vidit Dominus, et malum apparuit in oculis ejus,
quia non est judicium.
 
16 Et vidit quia non est vir,
et aporiatus est, quia non est qui occurrat;
et salvavit sibi brachium suum,
et justitia ejus ipsa confirmavit eum.
The LORD prepares to rescue his people. Is.59.16-21
17 Indutus est justitia ut lorica,
et galea salutis in capite ejus;
indutus est vestimentis ultionis,
et opertus est quasi pallio zeli:
 
18 sicut ad vindictam quasi ad retributionem
indignationis hostibus suis,
et vicissitudinem inimicis suis;
insulis vicem reddet.
 
19 Et timebunt qui ab occidente nomen Domini,
et qui ab ortu solis gloriam ejus,
cum venerit quasi fluvius violentus
quem spiritus Domini cogit;
 
20 et venerit Sion redemptor,
et eis qui redeunt ab iniquitate in Jacob,
dicit Dominus.
 
21 Hoc f?dus meum cum eis,
dicit Dominus:
spiritus meus qui est in te,
et verba mea qu? posui in ore tuo,
non recedent de ore tuo,
et de ore seminis tui,
et de ore semin
 

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.