katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ch: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
42 EZECHIEL PROPHETA Ezekiel - Wycliffe Bible(14c) Ezechiel - Douay Rheims(17c) Reference
1 Et eduxit me in atrium exterius, per viam ducentem ad aquilonem, et introduxit me in gazophylacium quod erat contra separatum ?dificium, et contra ?dem vergentem ad aquilonem. Buildings near the temple. Eze.42.1-14
2 In facie longitudinis, centum cubitos ostii aquilonis, et latitudinis quinquaginta cubitos,  
3 contra viginti cubitos atrii interioris, et contra pavimentum stratum lapide atrii exterioris, ubi erat porticus juncta porticui triplici.  
4 Et ante gazophylacia deambulatio decem cubitorum latitudinis, ad interiora respiciens vi? cubiti unius. Et ostia eorum ad aquilonem:  
5 ubi erant gazophylacia in superioribus humiliora, quia supportabant porticus qu? ex illis eminebant de inferioribus, et de mediis ?dificii.  
6 Tristega enim erant, et non habebant columnas, sicut erant column? atriorum: propterea eminebant de inferioribus, et de mediis a terra cubitis quinquaginta.  
7 Et peribolus exterior secundum gazophylacia, qu? erant in via atrii exterioris ante gazophylacia: longitudo ejus quinquaginta cubitorum:  
8 quia longitudo erat gazophylaciorum atrii exterioris quinquaginta cubitorum, et longitudo ante faciem templi, centum cubitorum.  
9 Et erat subter gazophylacia h?c introitus ab oriente, ingredientium in ea de atrio exteriori.  
10 In latitudine periboli atrii quod erat contra viam orientalem, in faciem ?dificii separati, et erant ante ?dificium gazophylacia.  
11 Et via ante faciem eorum, juxta similitudinem gazophylaciorum qu? erant in via aquilonis: secundum longitudinem eorum, sic et latitudo eorum, et omnis introitus eorum, et similitudines, et ost  
12 Secundum ostia gazophylaciorum, qu? erant in via respiciente ad notum: ostium in capite vi?, qu? via erat ante vestibulum separatum per viam orientalem ingredientibus.  
13 Et dixit ad me: Gazophylacia aquilonis, et gazophylacia austri, qu? sunt ante ?dificium separatum, h?c sunt gazophylacia sancta, in quibus vescuntur sacerdotes qui appropinquant ad Dominum in  
14 Cum autem ingressi fuerint sacerdotes, non egredientur de sanctis in atrium exterius: et ibi reponent vestimenta sua in quibus ministrant, quia sancta sunt, vestienturque vestimentis aliis: e  
15 Cumque complesset mensuras domus interioris, eduxit me per viam port? qu? respiciebat ad viam orientalem: et mensus est eam undique per circuitum. The temple area. Eze.42.15-20
16 Mensus est autem contra ventum orientalem calamo mensur?, quingentos calamos in calamo mensur? per circuitum.  
17 Et mensus est contra ventum aquilonis quingentos calamos in calamo mensur? per gyrum.  
18 Et ad ventum australem mensus est quingentos calamos in calamo mensur? per circuitum.  
19 Et ad ventum occidentalem mensus est quingentos calamos in calamo mensur  
20 Per quatuor ventos mensus est murum ejus undique per circuitum, longitudinem quingentorum cubitorum, et latitudinem quingentorum cubitorum, dividentem inter sanctuarium et vulgi locum.  

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.