katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ch: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
13 EZECHIEL PROPHETA Ezekiel - Wycliffe Bible(14c) Ezechiel - Douay Rheims(17c) Reference
1 Et factus est sermo Domini ad me, dicens: Against false male prophets. Eze.13.1-16
2 Fili hominis, vaticinare ad prophetas Isra?l qui prophetant, et dices prophetantibus de corde suo: Audite verbum Domini.
 
3 H?c dicit Dominus Deus:
V? prophetis insipientibus,
qui sequuntur spiritum suum,
et nihil vident !
 
4 Quasi vulpes in desertis prophet? tui, Isra?l, erant.
 
5 Non ascendistis ex adverso,
neque opposuistis murum pro domo Isra?l,
ut staretis in pr?lio in die Domini.
 
6 Vident vana, et divinant mendacium,
dicentes: Ait Dominus,
cum Dominus non miserit eos:
et perseveraverunt confirmare sermonem.
 
7 Numquid non visionem cassam vidistis,
et divinationem mendacem locuti estis,
et dicitis: Ait Dominus,
cum ego non sim locutus?
 
8 Propterea h?c dicit Dominus Deus:
Quia locuti estis vana, et vidistis mendacium,
ideo ecce ego ad vos, dicit Dominus Deus.
 
9 Et erit manus mea super prophetas
qui vident vana, et divinant mendacium:
in consilio populi mei non erunt,
et in scriptura domus Isra?l non scribentur,
nec in terram Isra?l ingredientur,
 
10 eo quod deceperint populum meum,
dicentes: Pax, et non est pax:
et ipse ?dificabat parietem,
illi autem liniebant eum luto absque paleis.
 
11 Dic ad eos qui liniunt absque temperatura, quod casurus sit:
erit enim imber inundans,
et dabo lapides pr?grandes desuper irruentes,
et ventum procell? dissipantem.
 
12 Siquidem ecce cecidit paries:
numquid non dicetur vobis:
Ubi est litura quam linistis?
 
13 Propterea h?c dicit Dominus Deus:
Et erumpere faciam spiritum tempestatum in indignatione mea,
et imber inundans in furore meo erit,
et lapides grandes in ira in consumptionem.
 
14 Et destruam parietem quem linistis absque temperamento,
et ad?quabo eum terr?,
et revelabitur fundamentum ejus:
et cadet, et consumetur in medio ejus,
et scietis quia ego sum Dominus.
 
15 Et complebo indignationem meam in pariete,
et in his qui liniunt eum absque temperamento:
dicamque vobis: Non est paries,
et non sunt qui liniunt eum:
 
16 prophet? Isra?l, qui prophetant ad Jerusalem,
et vident ei visionem pacis, et non est pax,
ait Dominus Deus.
 
17 Et tu, fili hominis, pone faciem tuam contra filias populi tui qu? prophetant de corde suo: et vaticinare super eas, Against false female prophets. Eze.13.17-23
18 et dic: H?c dicit Dominus Deus:
V? qu? consuunt pulvillos sub omni cubito manus,
et faciunt cervicalia sub capite univers? ?tatis
ad capiendas animas:
et cum caperent animas populi mei,
 
19 Et violabant me ad populum meum
propter pugillum hordei, et fragmen panis,
ut interficerent animas qu? non moriuntur,
et vivificarent animas qu? non vivunt,
mentientes populo meo credenti m
 
20 Propter hoc h?c dicit Dominus Deus:
Ecce ego ad pulvillos vestros,
quibus vos capitis animas volantes:
et dirumpam eos de brachiis vestris,
et dimittam animas quas vos capitis,
animas ad
 
21 Et dirumpam cervicalia vestra,
et liberabo populum meum de manu vestra,
neque erunt ultra in manibus vestris ad pr?dandum:
et scietis quia ego Dominus.
 
22 Pro eo quod m?rere fecistis cor justi mendaciter,
quem ego non contristavi,
et confortastis manus impii,
ut non reverteretur a via sua mala, et viveret:
 
23 propterea vana non videbitis,
et divinationes non divinabitis amplius,
et eruam populum meum de manu vestra:
et scietis quia ego Dominus.
 

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.