katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ch: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
38 EZECHIEL PROPHETA Ezekiel - Wycliffe Bible(14c) Ezechiel - Douay Rheims(17c) Reference
1 Et factus est sermo Domini ad me, dicens: Gog - The instrument of God. Eze.38.1-17
2 Fili hominis, pone faciem tuam contra Gog, terram Magog, principem capitis Mosoch et Thubal, et vaticinare de eo.  
3 Et dices ad eum: H?c dicit Dominus Deus:
Ecce ego ad te, Gog, principem capitis Mosoch et Thubal.
 
4 Et circumagam te, et ponam frenum in maxillis tuis:
et educam te, et omnem exercitum tuum,
equos et equites vestitos loricis universos,
multitudinem magnam, hastam et clypeum arripientium et
 
5 Pers?, ?thiopes, et Libyes cum eis,
omnes scutati et galeati.
 
6 Gomer et universa agmina ejus,
domus Thogorma, latera aquilonis,
et totum robur ejus, populique multi tecum.
 
7 Pr?para et instrue te,
et omnem multitudinem tuam qu? coacervata est ad te:
et esto eis in pr?ceptum.
 
8 Post dies multos visitaberis:
in novissimo annorum venies ad terram qu? reversa est a gladio,
et congregata est de populis multis ad montes Isra?l,
qui fuerunt deserti jugiter:
h?c de popu
 
9 Ascendens autem quasi tempestas venies,
et quasi nubes, ut operias terram:
tu et omnia agmina tua,
et populi multi tecum.
 
10 H?c dicit Dominus Deus:
In die illa, ascendent sermones super cor tuum,
et cogitabis cogitationem pessimam:
 
11 et dices: Ascendam ad terram absque muro:
veniam ad quiescentes habitantesque secure:
hi omnes habitant sine muro;
vectes et port? non sunt eis:
 
12 ut diripias spolia, et invadas pr?dam;
ut inferas manum tuam super eos qui deserti fuerant, et postea restituti,
et super populum qui est congregatus ex gentibus,
qui possidere c?pit et ess
 
13 Saba, et Dedan, et negotiatores Tharsis,
et omnes leones ejus, dicent tibi:
Numquid ad sumenda spolia tu venis?
ecce ad diripiendam pr?dam congregasti multitudinem tuam,
ut tollas argentu
 
14 Propterea vaticinare, fili hominis, et dices ad Gog:
H?c dicit Dominus Deus:
Numquid non in die illo,
cum habitaverit populus meus Isra?l confidenter,
scies?
 
15 Et venies de loco tuo a lateribus aquilonis,
tu et populi multi tecum,
ascensores equorum universi:
c?tus magnus, et exercitus vehemens.
 
16 Et ascendes super populum meum Isra?l
quasi nubes, ut operias terram.
In novissimis diebus eris,
et adducam te super terram meam:
ut sciant gentes me
cum sanctificatus fuero in te in ocul
 
17 H?c dicit Dominus Deus:
Tu ergo ille es, de quo locutus sum in diebus antiquis
in manu servorum meorum prophetarum Isra?l,
qui prophetaverunt in diebus illorum temporum,
ut adducerem te s
 
18 Et erit in die illa,
in die adventus Gog super terram Isra?l,
ait Dominus Deus,
ascendet indignatio mea in furore meo.
Gog's punishment. Eze.38.18-23
19 Et in zelo meo, in igne ir? me? locutus sum,
quia in die illa erit commotio magna super terram Isra?l:
 
20 et commovebuntur a facie mea pisces maris,
et volucres c?li, et besti? agri,
et omne reptile quod movetur super humum,
cunctique homines qui sunt super faciem terr?:
et subvertentur montes
 
21 Et convocabo adversus eum in cunctis montibus meis gladium,
ait Dominus Deus:
gladius uniuscujusque in fratrem suum dirigetur.
 
22 Et judicabo eum peste, et sanguine,
et imbre vehementi, et lapidibus immensis:
ignem et sulphur pluam super eum,
et super exercitum ejus,
et super populos multos qui sunt cum eo.
 
23 Et magnificabor, et sanctificabor,
et notus ero in oculis multarum gentium:
et scient quia ego Dominus.
 

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.