katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ch: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748
11 EZECHIEL PROPHETA Ezekiel - Wycliffe Bible(14c) Ezechiel - Douay Rheims(17c) Reference
1 Et elevavit me spiritus, et introduxit me ad portam domus Domini orientalem, qu? respicit ad solis ortum: et ecce in introitu port? viginti quinque viri: et vidi in medio eorum Jezoniam filium Jerusalem condemned. Eze.11.1-13
2 Dixitque ad me: Fili hominis, hi sunt viri qui cogitant iniquitatem, et tractant consilium pessimum in urbe ista,  
3 dicentes: Nonne dudum ?dificat? sunt domus? h?c est lebes, nos autem carnes.  
4 Idcirco vaticinare de eis, vaticinare, fili hominis.  
5 Et irruit in me spiritus Domini, et dixit ad me: Loquere: H?c dicit Dominus: Sic locuti estis, domus Isra?l, et cogitationes cordis vestri ego novi.  
6 Plurimos occidistis in urbe hac, et implestis vias ejus interfectis.  
7 Propterea h?c dicit Dominus Deus: Interfecti vestri, quos posuistis in medio ejus, hi sunt carnes, et h?c est lebes: et educam vos de medio ejus.  
8 Gladium metuistis, et gladium inducam super vos, ait Dominus Deus.  
9 Et ejiciam vos de medio ejus, daboque vos in manu hostium, et faciam in vobis judicia.  
10 Gladio cadetis: in finibus Isra?l judicabo vos, et scietis quia ego Dominus.  
11 H?c non erit vobis in lebetem, et vos non eritis in medio ejus in carnes: in finibus Isra?l judicabo vos,  
12 et scietis quia ego Dominus: quia in pr?ceptis meis non ambulastis, et judicia mea non fecistis, sed juxta judicia gentium qu? in circuitu vestro sunt estis operati.  
13 Et factum est cum prophetarem, Pheltias filius Banai? mortuus est: et cecidi in faciem meam clamans voce magna, et dixi: Heu ! heu ! heu ! Domine Deus, consummationem tu facis reliquiarum Isr  
14 Et factum est verbum Domini ad me, dicens: God's promise to the exiles. Eze.11.14-21
15 Fili hominis, fratres tui, fratres tui, viri propinqui tui, et omnis domus Isra?l, universi quibus dixerunt habitatores Jerusalem: Longe recedite a Domino: nobis data est terra in possessione  
16 Propterea h?c dicit Dominus Deus: Quia longe feci eos in gentibus, et quia dispersi eos in terris: ero eis in sanctificationem modicam in terris ad quas venerunt.  
17 Propterea loquere: H?c dicit Dominus Deus: Congregabo vos de populis, et adunabo de terris in quibus dispersi estis, daboque vobis humum Isra?l.  
18 Et ingredientur illuc, et auferent omnes offensiones, cunctasque abominationes ejus de illa.  
19 Et dabo eis cor unum, et spiritum novum tribuam in visceribus eorum: et auferam cor lapideum de carne eorum, et dabo eis cor carneum,  
20 ut in pr?ceptis meis ambulent, et judicia mea custodiant, faciantque ea, et sint mihi in populum, et ego sim eis in Deum.  
21 Quorum cor post offendicula et abominationes suas ambulat, horum viam in capite suo ponam, dicit Dominus Deus.  
22 Et elevaverunt cherubim alas suas, et rot? cum eis, et gloria Dei Isra?l erat super ea: God's glory leaves Jerusalem. Eze.11.22-25
23 et ascendit gloria Domini de medio civitatis, stetitque super montem qui est ad orientem urbis.  
24 Et spiritus levavit me, adduxitque in Chald?am ad transmigrationem, in visione, in spiritu Dei: et sublata est a me visio quam videram.  
25 Et locutus sum ad transmigrationem omnia verba Domini qu? ostenderat mihi.  

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.