|
4 |
1 MACHABEES |
1 Machabeis - Wycliffe Bible(14c) |
1 Machabees - Douay Rheims(17c) |
Reference |
|
1 |
Et assumpsit Gorgias quinque millia virorum, et mille equites electos: et moverunt castra nocte, |
|
|
|
2 |
ut applicarent ad castra Judæorum, et percuterent eos subito: et filii, qui erant ex arce, erant illis duces. |
|
|
|
3 |
Et audivit Judas, et surrexit ipse et potentes percutere virtutem exercituum regis, qui erant in Emmaum: |
|
|
|
4 |
adhuc enim dispersus erat exercitus a castris. |
|
|
|
5 |
Et venit Gorgias in castra Judæ noctu, et neminem invenit: et quærebat eos in montibus, quoniam dixit: Fugiunt hi a nobis. |
|
|
|
6 |
Et cum dies factus esset, apparuit Judas in campo cum tribus millibus virorum tantum, qui tegumenta et gladios non habebant: |
|
|
|
7 |
et viderunt castra gentium valida, et loricatos et equitatus in circuitu eorum, et hi docti ad prælium. |
|
|
|
8 |
Et ait Judas viris, qui secum erant: Ne timueritis multitudinem eorum, et impetum eorum ne formidetis. |
|
|
|
9 |
Mementote qualiter salvi facti sunt patres nostri in mari Rubro, cum sequeretur eos Pharao cum exercitu multo. |
|
|
|
10 |
Et nunc clamemus in cælum: et miserebitur nostri Dominus, et memor erit testamenti patrum nostrorum, et conteret exercitum istum ante faciem nostram hodie: |
|
|
|
11 |
et scient omnes gentes quia est qui redimat et liberet Israël. |
|
|
|
12 |
Et elevaverunt alienigenæ oculos suos, et viderunt eos venientes ex adverso. |
|
|
|
13 |
Et exierunt de castris in prælium, et tuba cecinerunt hi qui erant cum Juda. |
|
|
|
14 |
Et congressi sunt: et contritæ sunt gentes, et fugerunt in campum. |
|
|
|
15 |
Novissimi autem omnes ceciderunt in gladio, et persecuti sunt eos usque Gezeron, et usque in campos Idumææ, et Azoti, et Jamniæ: et ceciderunt ex illis usque ad tria millia virorum. |
|
|
|
16 |
Et reversus est Judas, et exercitus ejus sequens eum. |
|
|
|
17 |
Dixitque ad populum: Non concupiscatis spolia: quia bellum contra nos est, |
|
|
|
18 |
et Gorgias et exercitus ejus prope nos in monte: sed state nunc contra inimicos nostros, et expugnate eos, et sumetis postea spolia securi. |
|
|
|
19 |
Et adhuc loquente Juda hæc, ecce apparuit pars quædam prospiciens de monte. |
|
|
|
20 |
Et vidit Gorgias quod in fugam conversi sunt sui, et succenderunt castra: fumus enim, qui videbatur, declarabat quod factum est. |
|
|
|
21 |
Quibus illi conspectis timuerunt valde, aspicientes simul et Judam, et exercitum in campo paratum ad prælium. |
|
|
|
22 |
Et fugerunt omnes in campum alienigenarum: |
|
|
|
23 |
et Judas reversus est ad spolia castrorum, et acceperunt aurum multum, et argentum, et hyacinthinum, et purpuram marinam, et opes magnas. |
|
|
|
24 |
Et conversi, hymnum canebant, et benedicebant Deum in cælum, quoniam bonus est, quoniam in sæculum misericordia ejus. |
|
|
|
25 |
Et facta est salus magna in Israël in die illa. |
|
|
|
26 |
Quicumque autem alienigenarum evaserunt, venerunt, et nuntiaverunt Lysiæ universa quæ acciderant. |
|
|
Victory over Lysias. 1Mace.4.26-35 | 2Mace.11.1-12 |
27 |
Quibus ille auditis, consternatus animo deficiebat: quod non qualia voluit, talia contigerunt in Israël, et qualia mandavit rex. |
|
|
|
28 |
Et sequenti anno, congregavit Lysias virorum electorum sexaginta millia, et equitum quinque millia, ut debellaret eos. |
|
|
|
29 |
Et venerunt in Judæam, et castra posuerunt in Bethoron, et occurrit illis Judas cum decem millibus viris. |
|
|
|
30 |
Et viderunt exercitum fortem, et oravit, et dixit: Benedictus es, salvator Israël, qui contrivisti impetum potentis in manu servi tui David, et tradidisti castra alienigenarum in manu Jonathæ filii Saul, et armigeri ejus. |
|
|
|
31 |
Conclude exercitum istum in manu populi tui Israël, et confundantur in exercitu suo et equitibus. |
|
|
|
32 |
Da illis formidinem, et tabefac audaciam virtutis eorum, et commoveantur contritione sua. |
|
|
|
33 |
Dejice illos gladio diligentium te: et collaudent te omnes, qui noverunt nomen tuum, in hymnis. |
|
|
|
34 |
Et commiserunt prælium: et ceciderunt de exercitu Lysiæ quinque millia virorum. |
|
|
|
35 |
Videns autem Lysias fugam suorum, et Judæorum audaciam, et quod parati sunt aut vivere, aut mori fortiter, abiit Antiochiam, et elegit milites, ut multiplicati rursus venirent in Judæam. |
|
|
|
36 |
Dixit autem Judas, et fratres ejus: Ecce contriti sunt inimici nostri: ascendamus nunc mundare sancta, et renovare. |
|
|
Purification of the temple. 1Mace.4.36-61 | 2Mace.10.1-8 |
37 |
Et congregatus est omnis exercitus, et ascenderunt in montem Sion. |
|
|
|
38 |
Et viderunt sanctificationem desertam, et altare profanatum, et portas exustas, et in atriis virgulta nata sicut in saltu vel in montibus, et pastophoria diruta. |
|
|
|
39 |
Et sciderunt vestimenta sua, et planxerunt planctu magno, et imposuerunt cinerem super caput suum, |
|
|
|
40 |
et ceciderunt in faciem super terram, et exclamaverunt tubis signorum, et clamaverunt in cælum. |
|
|
|
41 |
Tunc ordinavit Judas viros ut pugnarent adversus eos qui erant in arce, donec emundarent sancta. |
|
|
|
42 |
Et elegit sacerdotes sine macula, voluntatem habentes in lege Dei: |
|
|
|
43 |
et mundaverunt sancta, et tulerunt lapides contaminationis in locum immundum. |
|
|
|
44 |
Et cogitavit de altari holocaustorum, quod profanatum erat, quid de eo faceret. |
|
|
|
45 |
Et incidit illis consilium bonum ut destruerent illud: ne forte illis esset in opprobrium, quia contaminaverunt illud gentes, et demoliti sunt illud. |
|
|
|
46 |
Et reposuerunt lapides in monte domus in loco apto, quoadusque veniret propheta, et responderet de eis. |
|
|
|
47 |
Et acceperunt lapides integros secundum legem, et ædificaverunt altare novum secundum illud quod fuit prius: |
|
|
|
48 |
et ædificaverunt sancta, et quæ intra domum erant intrinsecus: et ædem, et atria sanctificaverunt. |
|
|
|
49 |
Et fecerunt vasa sancta nova, et intulerunt candelabrum, et altare incensorum, et mensam, in templum. |
|
|
|
50 |
Et incensum posuerunt super altare, et accenderunt lucernas quæ super candelabrum erant, et lucebant in templo. |
|
|
|
51 |
Et posuerunt super mensam panes, et appenderunt vela, et consummaverunt omnia opera quæ fecerant. |
|
|
|
52 |
Et ante matutinum surrexerunt quinta et vigesima die mensis noni (hic est mensis Casleu) centesimi quadragesimi octavi anni: |
|
|
|
53 |
et obtulerunt sacrificium secundum legem super altare holocaustorum novum, quod fecerunt. |
|
|
|
54 |
Secundum tempus et secundum diem in qua contaminaverunt illud gentes, in ipsa renovatum est in canticis, et citharis, et cinyris, et in cymbalis. |
|
|
|
55 |
Et cecidit omnis populus in faciem, et adoraverunt, et benedixerunt in cælum eum, qui prosperavit eis. |
|
|
|
56 |
Et fecerunt dedicationem altaris diebus octo, et obtulerunt holocausta cum lætitia, et sacrificium salutaris et laudis. |
|
|
|
57 |
Et ornaverunt faciem templi coronis aureis et scutulis, et dedicaverunt portas et pastophoria, et imposuerunt eis januas. |
|
|
|
58 |
Et facta est lætitia in populo magna valde, et aversum est opprobrium gentium. |
|
|
|
59 |
Et statuit Judas, et fratres ejus, et universa ecclesia Israël, ut agatur dies dedicationis altaris in temporibus suis ab anno in annum per dies octo a quinta et vigesima die mensis Casleu, cum lætitia et gaudio. |
|
|
|
60 |
Et ædificaverunt in tempore illo montem Sion, et per circuitum muros altos et turres firmas, nequando venirent gentes, et conculcarent eum sicut antea fecerunt. |
|
|
|
61 |
Et collocavit illic exercitum, ut servarent eum, et munivit eum ad custodiendum Bethsuram, ut haberet populus munitionem contra faciem Idumææ. |
|
|
|