katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ch: 123456789101112
1 LIBER ECCLESIASTES Ecclesiastes - Wycliffe Bible(14c) Ecclesiastes - Douay Rheims(17c) Reference
1 Verba Ecclesiast?, filii David, regis Jerusalem. ECCLESIASTES. Life is useless. Ec.1.1-11
2 Vanitas vanitatum, dixit Ecclesiastes; vanitas vanitatum, et omnia vanitas.  
3 Quid habet amplius homo de universo labore suo quo laborat sub sole?  
4 Generatio pr?terit, et generatio advenit; terra autem in ?ternum stat.  
5 Oritur sol et occidit, et ad locum suum revertitur; ibique renascens,  
6 gyrat per meridiem, et flectitur ad aquilonem. Lustrans universa in circuitu pergit spiritus, et in circulos suos revertitur.  
7 Omnia flumina intrant in mare, et mare non redundat; ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluant.  
8 Cunct? res difficiles; non potest eas homo explicare sermone. Non saturatur oculus visu, nec auris auditu impletur.  
9 Quid est quod fuit? Ipsum quod futurum est. Quid est quod factum est? Ipsum quod faciendum est.  
10 Nihil sub sole novum, nec valet quisquam dicere: Ecce hoc recens est: jam enim pr?cessit in s?culis qu? fuerunt ante nos.  
11 Non est priorum memoria; sed nec eorum quidem qu? postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissimo.  
12 Ego Ecclesiastes fui rex Isra?l in Jerusalem; The philosopher's experience. Ec.1.12-2.26
13 et proposui in animo meo qu?rere et investigare sapienter de omnibus qu? fiunt sub sole. Hanc occupationem pessimam dedit Deus filiis hominum, ut occuparentur in ea.  
14 Vidi cuncta qu? fiunt sub sole, et ecce universa vanitas et afflictio spiritus.  
15 Perversi difficile corriguntur, et stultorum infinitus est numerus.  
16 Locutus sum in corde meo, dicens: Ecce magnus effectus sum, et pr?cessi omnes sapientia qui fuerunt ante me in Jerusalem; et mens mea contemplata est multa sapienter, et didici.  
17 Dedique cor meum ut scirem prudentiam atque doctrinam, erroresque et stultitiam; et agnovi quod in his quoque esset labor et afflictio spiritus:  
18 eo quod in multa sapientia multa sit indignatio; et qui addit scientiam, addit et laborem.  

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.