katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ch: 12345678910111213141516
3 JUDITH Judith - Wycliffe Bible(14c) Judith - Douay Rheims(17c) Reference
1 Tunc miserunt legatos suos universarum urbium ac provinciarum reges ac principes, Syri? scilicet Mesopotami?, et Syri? Sobal, et Liby?, atque Cilici?: qui venientes ad Holofernem, dixerunt: The peace delegation to king Nebuchadnezzar. Jdth.3.1-10
2 Desinat indignatio tua circa nos: melius est enim ut viventes serviamus Nabuchodonosor regi magno, et subditi simus tibi, quam morientes cum interitu nostro ipsi servitutis nostr? damna patiamur.  
3 Omnis civitas nostra, omnisque possessio, omnes montes, et colles, et campi, et armenta boum, gregesque ovium, et caprarum, equorumque et camelorum, et univers? facultates nostr? atque famili?, in conspectu tuo  
4 sint omnia nostra sub lege tua.  
5 Nos, et filii nostri, servi tui sumus.  
6 Veni nobis pacificus dominus, et utere servitio nostro, sicut placuerit tibi.  
7 Tunc descendit de montibus cum equitibus in virtute magna, et obtinuit omnem civitatem, et omnem inhabitantem terram.  
8 De universis autem urbibus assumpsit sibi auxiliarios viros fortes, et electos ad bellum.  
9 Tantusque metus provinciis illis incubuit, ut universarum urbium habitatores principes et honorati simul cum populis exirent obviam venienti,  
10 excipientes eum cum coronis et lampadibus, ducentes choros in tympanis et tibiis.  
11 Nec ista tamen facientes, ferocitatem ejus pectoris mitigare potuerunt:  
12 nam et civitates eorum destruxit, et lucos eorum excidit.  
13 Pr?ceperat enim illi Nabuchodonosor rex, ut omnes deos terr? exterminaret, videlicet ut ipse solus diceretur deus ab his nationibus qu? potuissent Holofernis potentia subjugari.  
14 Pertransiens autem Syriam Sobal, et omnem Apameam, omnemque Mesopotamiam, venit ad Idum?os in terram Gabaa,  
15 accepitque civitates eorum, et sedit ibi per triginta dies, in quibus diebus adunari pr?cepit universum exercitum virtutis su  

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.