katapi New Study Bible - Vulgate || Wycliffe || Douay Rheims Bible
  HOME | Bible in Latin - BOOKS | Notes.
Ch: 12345
5 LAMENTATIONES Lamentations - Wycliffe Bible(14c) Lamentations - Douay Rheims(17c) Reference
1 Recordare, Domine, quid acciderit nobis;
intuere et respice opprobrium nostrum.
A prayer of mercy. Lm.5.1-22
2 H?reditas nostra versa est ad alienos,
domus nostr? ad extraneos.
 
3 Pupilli facti sumus absque patre,
matres nostr? quasi vidu?.
 
4 Aquam nostram pecunia bibimus;
ligna nostra pretio comparavimus.
 
5 Cervicibus nostris minabamur,
lassis non dabatur requies.
 
6 ?gypto dedimus manum et Assyriis,
ut saturaremur pane.
 
7 Patres nostri peccaverunt, et non sunt:
et nos iniquitates eorum portavimus.
 
8 Servi dominati sunt nostri:
non fuit qui redimeret de manu eorum.
 
9 In animabus nostris afferebamus panem nobis,
a facie gladii in deserto.
 
10 Pellis nostra quasi clibanus exusta est,
a facie tempestatum famis.
 
11 Mulieres in Sion humiliaverunt,
et virgines in civitatibus Juda.
 
12 Principes manu suspensi sunt;
facies senum non erubuerunt.
 
13 Adolescentibus impudice abusi sunt,
et pueri in ligno corruerunt.
 
14 Senes defecerunt de portis,
juvenes de choro psallentium.
 
15 Defecit gaudium cordis nostri;
versus est in luctum chorus noster.
 
16 Cecidit corona capitis nostri:
v? nobis, quia peccavimus !
 
17 Propterea m?stum factum est cor nostrum;
ideo contenebrati sunt oculi nostri,
 
18 propter montem Sion quia disperiit;
vulpes ambulaverunt in eo.
 
19 Tu autem, Domine, in ?ternum permanebis,
solium tuum in generationem et generationem.
 
20 Quare in perpetuum oblivisceris nostri,
derelinques nos in longitudine dierum?
 
21 Converte nos, Domine, ad te, et convertemur;
innova dies nostros, sicut a principio.
 
22 Sed projiciens repulisti nos:
iratus es contra nos vehementer.
 

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2006.