| katapi New Study Bible - Vulgate Latin || Wycliffe || Douay Rheims Bible |
|---|
| 33 | ISAIAS PROPHETA | Isaiah - Wycliffe Bible(14c) | Isaias - Douay Rheims(17c) | Reference |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Væ qui prædaris ! nonne et ipse prædaberis? et qui spernis, nonne et ipse sperneris? Cum consummaveris deprædationem, deprædaberis; cum fatigatus desieris contemnere, |
A prayer for help. Is.33.1-9 | ||
| 2 | Domine, miserere nostri, te enim exspectavimus; esto brachium nostrum in mane, et salus nostra in tempore tribulationis. |
|||
| 3 | A voce angeli fugerunt populi, et ab exaltatione tua dispersæ sunt gentes. |
|||
| 4 | Et congregabuntur spolia vestra sicut colligitur bruchus, velut cum fossæ plenæ fuerint de eo. |
|||
| 5 | Magnificatus est Dominus, quoniam habitavit in excelso; implevit Sion judicio et justitia. |
|||
| 6 | Et erit fides in temporibus tuis: divitiæ salutis sapientia et scientia; timor Domini ipse est thesaurus ejus. |
|||
| 7 | Ecce videntes clamabunt foris; angeli pacis amare flebunt. |
|||
| 8 | Dissipatæ sunt viæ, cessavit transiens per semitam: irritum factum est pactum, projecit civitates, non reputavit homines. |
|||
| 9 | Luxit et elanguit terra; confusus est Libanus, et obsorduit: et factus est Saron sicut desertum, et concussa est Basan, et Carmelus. |