| katapi New Study Bible - Vulgate Latin || Wycliffe || Douay Rheims Bible |
|---|
| 2 | LIBER SAPIENTIAE SOLOMONIS | Wisdom - Wycliffe Bible(14c) | Wisdom - Douay Rheims(17c) | Reference |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Dixerunt enim cogitantes apud se non recte: Exiguum et cum t?dio est tempus vit? nostr?, et non est refrigerium in fine hominis, et non est qui agnitus sit reversus ab inferis. |
Wiched thinking. Wis.2.1-24 | ||
| 2 | Quia ex nihilo nati sumus, et post hoc erimus tamquam non fuerimus. Quoniam fumus flatus est in naribus nostris, et sermo scintilla ad commovendum cor nostrum: |
|||
| 3 | qua extincta, cinis erit corpus nostrum, et spiritus diffundetur tamquam mollis a?r; et transibit vita nostra tamquam vestigium nubis, et sicut nebula dissolvetur qu? fugata est a radiissolis, tacaloreilliusaggravata. |
|||
| 4 | Et nomen nostrum oblivionem accipiet per tempus, et nemo memoriam habebit operum nostrorum. |
|||
| 5 | Umbr? enim transitus est tempus nostrum, et non est reversio finis nostri: quoniam consignata est, et nemo revertitur. |
|||
| 6 | Venite ergo, et fruamur bonis qu? sunt, et utamur creatura tamquam in juventute celeriter. |
|||
| 7 | Vino pretioso et unguentis nos impleamus, et non pr?tereat nos flos temporis. |
|||
| 8 | Coronemus nos rosis antequam marcescant; nullum pratum sit quod non pertranseat luxuria nostra: |
|||
| 9 | nemo nostrum exsors sit luxuri? nostr?. Ubique relinquamus signa l?titi?, quoniam h?c est pars nostra, et h?c est sors. |
|||
| 10 | Opprimamus pauperem justum, et non parcamus vidu?, nec veterani revereamur canos multi temporis: |
|||
| 11 | sit autem fortitudo nostra lex justiti?; quod enim infirmum est, inutile invenitur. |
|||
| 12 | Circumveniamus ergo justum, quoniam inutilis est nobis, et contrarius est operibus nostris, et improperat nobis peccata legis, et diffamat in nos peccata disciplin? nostr?. |
|||
| 13 | Promittit se scientiam Dei habere, et filium Dei se nominat. |
|||
| 14 | Factus est nobis in traductionem cogitationum nostrarum. |
|||
| 15 | Gravis est nobis etiam ad videndum, quoniam dissimilis est aliis vita illius, et immutat? sunt vi? ejus. |
|||
| 16 | Tamquam nugaces ?stimati sumus ab illo, et abstinet se a viis nostris tamquam ab immunditiis, et pr?fert novissima justorum, et gloriatur patrem se habere Deum. |
|||
| 17 | Videamus ergo si sermones illius veri sint, et tentemus qu? ventura sunt illi, et sciemus qu? erunt novissima illius. |
|||
| 18 | Si enim est verus filius Dei, suscipiet illum, et liberabit eum de manibus contrariorum. |
|||
| 19 | Contumelia et tormento interrogemus eum, ut sciamus reverentiam ejus, et probemus patientiam illius. |
|||
| 20 | Morte turpissima condemnemus eum; erit enim ei respectus ex sermonibus illius. |
|||
| 21 | H?c cogitaverunt, et erraverunt: exc?cavit enim illos malitia eorum. |
|||
| 22 | Et nescierunt sacramenta Dei: neque mercedem speraverunt justiti?, nec judicaverunt honorem animarum sanctarum. |
|||
| 23 | Quoniam Deus creavit hominem inexterminabilem, et ad imaginem similitudinis su? fecit illum. |
|||
| 24 | Invidia autem diaboli mors introivit in orbem terrarum: |
For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New
Study Bible reference section: displays
links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible
Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page, you will need a Unicode font capable
of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan
Wood's Unicode Resources.
© Paul Ingram 2007.