katapi New Study Bible - select-a-version

DB1 << >> katapi HOME katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Leviticus | KNSB: contents | by passage | with passage selection | search--->| in verses | select-|2|-versions | notes

Leviticus

LEVITICUS. RULES OF WORSHIP: Sacrifice.  Lv.1.1-17

1Yahweh called Moses, and spoke to him from the tent of meeting, saying, 2"Speak to the people of Israel, and say to them, When any man of you brings an offering to Yahweh, you shall bring your offering of cattle from the herd or from the flock.

3"If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish; he shall offer it at the door of the tent of meeting, that he may be accepted before Yahweh; 4he shall lay his hand upon the head of the burnt offering, and it shall be accepted for him to make atonement for him. 5Then he shall kill the bull before Yahweh; and Aaron's sons the priests shall present the blood, and throw the blood round about against the altar that is at the door of the tent of meeting. 6And he shall flay the burnt offering and cut it into pieces; 7and the sons of Aaron the priest shall put fire on the altar, and lay wood in order upon the fire; 8and Aaron's sons the priests shall lay the pieces, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire upon the altar; 9but its entrails and its legs he shall wash with water. And the priest shall burn the whole on the altar, as a burnt offering, an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh.

10"If his gift for a burnt offering is from the flock, from the sheep or goats, he shall offer a male without blemish; 11and he shall kill it on the north side of the altar before Yahweh, and Aaron's sons the priests shall throw its blood against the altar round about. 12And he shall cut it into pieces, with its head and its fat, and the priest shall lay them in order upon the wood that is on the fire upon the altar; 13but the entrails and the legs he shall wash with water. And the priest shall offer the whole, and burn it on the altar; it is a burnt offering, an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh.

14"If his offering to Yahweh is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering of turtledoves or of young pigeons. 15And the priest shall bring it to the altar and wring off its head, and burn it on the altar; and its blood shall be drained out on the side of the altar; 16and he shall take away its crop with the feathers, and cast it beside the altar on the east side, in the place for ashes; 17he shall tear it by its wings, but shall not divide it asunder. And the priest shall burn it on the altar, upon the wood that is on the fire; it is a burnt offering, an offering by fire, a pleasing odour to Yahweh.


| Lev:1 | >>

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
This page displays the katapi New Standard Bible as flowing text.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section has been incorporated into the page as follows: Links to parallel passages show below passage headings. Links to Old Testament quotations in New Testament verses show after the verse number.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ? Please e-mail me. © this page layout: Paul Ingram 2012.