katapi New Study Bible - select-a-version

DB1 << >> katapi HOME katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Psalms | KNSB: contents | by passage | with passage selection | search--->| in verses | select-|2|-versions | notes

Psalms

A Psalm of Asaph.

National Lament over the destruction of Jerusalem.  Psalm 79(v78)

1O God, the heathen have come into your inheritance;
they have defiled your holy temple;
they have laid Jerusalem in ruins.
2They have given the bodies of your servants to the birds of the air for food,
the flesh of your saints to the beasts of the earth.
3They have poured out their blood like water round about Jerusalem,
and there was none to bury them.
4We have become a taunt to our neighbours,
mocked and derided by those round about us.

5How long, O Yahweh?
Will you be angry for ever?
Will your jealous wrath burn like fire?
6Pour out your anger on the nations that do not know you,
and on the kingdoms that do not call on your name!
7For they have devoured Jacob,
and laid waste his habitation.

8Do not remember against us the iniquities of our forefathers;
let your compassion come speedily to meet us, for we are brought very low.
9Help us, O God of our salvation, for the glory of your name;
deliver us, and forgive our sins, for your name's sake!
10Why should the nations say, "Where is their God?"
Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes!

11Let the groans of the prisoners come before you;
according to your great power preserve those doomed to die!
12Return sevenfold into the bosom of our neighbours
the taunts with which they have taunted you, O Yahweh!
13Then we your people, the flock of your pasture,
will give thanks to you for ever;
from generation to generation we will recount your praise.


<< | Ps:79 | >>

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
This page displays the katapi New Standard Bible as flowing text.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section has been incorporated into the page as follows: Links to parallel passages show below passage headings. Links to Old Testament quotations in New Testament verses show after the verse number.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ? Please e-mail me. © this page layout: Paul Ingram 2012.