|
| 9 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
| 10 | On their return the apostles told Jesus all they had done; and he took them with him and withdrew privately to a town called Bethsaida. | The Feeding of the Five Thousand Lk.9.10-17 (Bethsaida) | Mt.14.13-21 | Mk.6.30-44 | Jn.6.1-14 | Καὶ ὑποστρέψαντες οἱ ἀπόστολοι διηγήσαντο αὐτῷ ὁσα ἐποίησαν. καὶ παραλαβὼν αὐτοὺς ὑπεχώρησεν κατ' ἰδίαν εἰς πόλιν καλουμένην Βηθσαϊδά. |
|
| 11 | But the crowds found out and followed him. He welcomed them, and spoke to them about the kingdom of God, and cured those who were in need of healing. | | οἱ δὲ ὀχλοι γνόντες ἠκολούθησαν αὐτῷ. καὶ ἀποδεξάμενος αὐτοὺς ἐλάλει αὐτοῖς περὶ τῆς βασιλείας τοῦ θεοῦ, καὶ τοὺς χρείαν ἐχοντας θεραπείας ἰᾶτο. |
|
| 12 | When evening was drawing on, the Twelve approached him and said, 'Send these people away; then they can go into the villages and farms round about to find food and lodging; for we are in a lonely place here.' | | Ἡ δὲ ἡμέρα ἠρξατο κλίνειν· προσελθόντες δὲ οἱ δώδεκα εἶπαν αὐτῷ, Ἀπόλυσον τὸν ὀχλον, ἵνα πορευθέντες εἰς τὰς κύκλῳ κώμας καὶ ἀγροὺς καταλύσωσιν καὶ εὑρωσιν ἐπισιτισμο ν, ὅτι ὧδε ἐν ἐρήμῳ τόπῳ ἐσμέν. |
|
| 13 | 'Give them something to eat yourselves', he replied. But they said, 'All we have is five loaves and two fishes, nothing more—unless perhaps we ourselves are to go and buy provisions for all this company.' | | εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς, Δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν. οἱ δὲ εἶπαν, Οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ ἀρτοι πέντε καὶ ἰχθύες δύο, εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσωμεν εἰς πάντα τὸν λαὸν τοῦτον βρώματα. |
|
| 14 | (There were about five thousand men.) He said to his disciples, 'Make them sit down in groups of fifty or so.' | | ἦσαν γὰρ ὡσεὶ ἀνδρες πεντακισχίλιοι. εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ, Κατακλίνατε αὐτοὺς κλισίας ὡσεὶ ἀνὰ πεντήκοντα. |
|
| 15 | They did so and got them all seated. | | καὶ ἐποίησαν οὑτως καὶ κατέκλιναν ἀπαντας. |
|
| 16 | Then, taking the five loaves and the two fishes, he looked up to heaven, said the blessing over them, broke them, and gave them to the disciples to distribute to the people. | | λαβὼν δὲ τοὺς πέντε ἀρτους καὶ τοὺς δύο ἰχθύας ἀναβλέψας εἰς τὸν οὐρανὸν εὐλόγησεν αὐτοὺς καὶ κατέκλασεν καὶ ἐδίδου τοῖς μαθηταῖς παραθεῖναι τῷ ὀχλῳ. |
|
| 17 | They all ate to their hearts' content; and when the scraps they left were picked up, they filled twelve great baskets.
| | καὶ ἐφαγον καὶ ἐχορτάσθησαν πάντες, καὶ ἠρθη τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς κλασμάτων κόφινοι δώδεκα. |