| 11 | New English Bible (New Testament) | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
| 15 | So they came to Jerusalem, and he went into the temple and began driving out those who bought and sold in the temple. He upset the tables of the money-changers and the seats of the dealers in pigeons; | The Cleansing of the Temple. Mk.11.15-19 (Jerusalem) | Mt.21.12-17 | Lk.19.45-48 | Jn.2.12-22 | Καὶ ἐρχονται εἰς Ἱεροσόλυμα. καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸ ἱερὸν ἠρξατο ἐκβάλλειν τοὺς πωλοῦντας καὶ τοὺς ἀγοράζοντας ἐν τῷ ἱερῷ, καὶ τὰς τραπέζας τῶν κολλυβιστῶν καὶ τὰς καθέδ ρας τῶν πωλούντων τὰς περιστερὰς κατέστρεψεν, |
| 16 | and he would not allow anyone to use the temple court as a thoroughfare for carrying goods. | καὶ οὐκ ἠφιεν ἵνα τις διενέγκῃ σκεῦος διὰ τοῦ ἱεροῦ. | |
| 17 | Then he began to teach them, and said, 'Does not Scripture say, "My house shall be called a house of prayer for all the nations"? But you have made it a robbers' cave.' | - My house shall be called Mk.11.17 | Is.56.7 | καὶ ἐδίδασκεν καὶ ἐλεγεν αὐτοῖς, Οὐ γέγραπται ὅτι Ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν; |
| 18 | The chief priests and the doctors of the law heard of this and sought some means of making away with him; for they were afraid of him, because the whole crowd was spellbound by his teaching. | καὶ ἠκουσαν οἱ ἀρχιερεῖς καὶ οἱ γραμματεῖς, καὶ ἐζήτουν πῶς αὐτὸν ἀπολέσωσιν· ἐφοβοῦντο γὰρ αὐτόν, πᾶς γὰρ ὁ ὀχλος ἐξεπλήσσετο ἐπὶ τῇ διδαχῇ αὐτοῦ. | |
| 19 | And when evening came he went out of the city. | Καὶ ὁταν ὀψὲ ἐγένετο, ἐξεπορεύοντο ἐξω τῆς πόλεως. | |