katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | The Soldiers Mock Jesus Mt.27.27-31 | NEB Contents | notes

27 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

27PILATE'S SOLDIERS then took Jesus into the Governor's headquarters, where they collected the whole company round him.The Soldiers Mock Jesus Mt.27.27-31 (Jerusalem) | Mk.15.16-20 | Jn.19.2-3Τότε οἱ στρατιῶται τοῦ ἡγεμόνος παραλαβόντες τὸν Ἰησοῦν εἰς τὸ πραιτώριον συνήγαγον ἐπ' αὐτὸν ὁλην τὴν σπεῖραν.
28First they stripped him and dressed him in a scarlet mantle; καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν χλαμύδα κοκκίνην περιέθηκαν αὐτῷ,
29and plaiting a crown of thorns they placed it on his head, with a cane in his right hand. Falling on their knees before him they jeered at him: 'Hail, King of the Jews!' καὶ πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ κάλαμον ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ, καὶ γονυπετήσαντες ἐμπροσθεν αὐτοῦ ἐνέπαιξαν αὐτῷ λέγοντες, Χαῖρε, βασι λεῦ τῶν Ἰουδαίων,
30They spat on him, and used the cane to beat him about the head. καὶ ἐμπτύσαντες εἰς αὐτὸν ἐλαβον τὸν κάλαμον καὶ ἐτυπτον εἰς τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
31Finally, when the mockery was over, they took off the mantle and dressed him in his own clothes.

Then they led him away to be crucified.

 καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.