| 27 | New English Bible (New Testament) | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
| 27 | PILATE'S SOLDIERS then took Jesus into the Governor's headquarters, where they collected the whole company round him. | The Soldiers Mock Jesus Mt.27.27-31 (Jerusalem) | Mk.15.16-20 | Jn.19.2-3 | Τότε οἱ στρατιῶται τοῦ ἡγεμόνος παραλαβόντες τὸν Ἰησοῦν εἰς τὸ πραιτώριον συνήγαγον ἐπ' αὐτὸν ὁλην τὴν σπεῖραν. |
| 28 | First they stripped him and dressed him in a scarlet mantle; | καὶ ἐκδύσαντες αὐτὸν χλαμύδα κοκκίνην περιέθηκαν αὐτῷ, | |
| 29 | and plaiting a crown of thorns they placed it on his head, with a cane in his right hand. Falling on their knees before him they jeered at him: 'Hail, King of the Jews!' | καὶ πλέξαντες στέφανον ἐξ ἀκανθῶν ἐπέθηκαν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ καὶ κάλαμον ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ, καὶ γονυπετήσαντες ἐμπροσθεν αὐτοῦ ἐνέπαιξαν αὐτῷ λέγοντες, Χαῖρε, βασι λεῦ τῶν Ἰουδαίων, | |
| 30 | They spat on him, and used the cane to beat him about the head. | καὶ ἐμπτύσαντες εἰς αὐτὸν ἐλαβον τὸν κάλαμον καὶ ἐτυπτον εἰς τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ. | |
| 31 | Finally, when the mockery was over, they took off the mantle and dressed him in his own clothes. Then they led him away to be crucified. | καὶ ὅτε ἐνέπαιξαν αὐτῷ, ἐξέδυσαν αὐτὸν τὴν χλαμύδα καὶ ἐνέδυσαν αὐτὸν τὰ ἱμάτια αὐτοῦ, καὶ ἀπήγαγον αὐτὸν εἰς τὸ σταυρῶσαι. | |