| 26 | New English Bible (New Testament) | Passage | New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
| 31 | Then Jesus said to them, Tonight you will all fall from your faith on my account; for it stands written: "I will strike the shepherd down and the sheep of his flock will be scattered." | Peter's Denial Foretold Mt.26.31-35 (Jerusalem) | Mk.14.27-31 | Lk.22.31-34 | Jn.13.36-38 | Τότε λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Πάντες ὑμεῖς σκανδαλισθήσεσθε ἐν ἐμοὶ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ, γέγραπται γάρ, Πατάξω τὸν ποιμένα, |
| 32 | But after I am raised again, I will go on before you into Galilee.' | μετὰ δὲ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν. | |
| 33 | Peter replied, 'Everyone else may fall away on your account, but I never will.' | ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Πέτρος εἶπεν αὐτῷ, Εἰ πάντες σκανδαλισθήσονται ἐν σοί, ἐγὼ οὐδέποτε σκανδαλισθήσομαι. | |
| 34 | Jesus said to him, 'I tell you, tonight before the cock crows you will disown me three times.' | ἐφη αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν λέγω σοι ὅτι ἐν ταύτῃ τῇ νυκτὶ πρὶν ἀλέκτορα φωνῆσαι τρὶς ἀπαρνήσῃ με. | |
| 35 | Peter said, 'Even if I must die with you, I will never disown you.' And all the disciples said the same. | λέγει αὐτῷ ὁ Πέτρος, Κἂν δέῃ με σὺν σοὶ ἀποθανεῖν, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὁμοίως καὶ πάντες οἱ μαθηταὶ εἶπαν. | |