katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1 | Peter's denial Foretold Mk.14.27-31 | KNSB Contents | notes

14 katapi NEW STUDY BIBLE Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

27And Jesus said to them, "You will all fall away; for it is written, 'I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered.' Peter's denial Foretold Mk.14.27-31 (Jerusalem) | Mt.26.31-35 | Lk.22.31-34 | Jn.13.36-38 | Zch.13.7Καὶ λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς ὅτι Πάντες σκανδαλισθήσεσθε, ὅτι γέγραπται,

πατάξω τὸν ποιμένα,
καὶ τὰ πρόβατα διασκορπισθήσοντα·

28But after I am raised up, I will go before you to Galilee."  ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.
29Peter said to him, "Even though they all fall away, I will not."  ὁ δὲ Πέτρος ἐφη αὐτῷ, Εἰ καὶ πάντες σκανδαλισθήσονται, ἀλλ' οὐκ ἐγώ.
30And Jesus said to him, "Truly, I say to you, this very night, before the cock crows twice, you will deny me three times."  καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, Ἀμὴν λέγω σοι ὅτι σὺ σήμερον ταύτῃ τῇ νυκτὶ πρὶν ἢ δὶς ἀλέκτορα φωνῆσαι τρίς με ἀπαρνήσῃ.
31But he said vehemently, "If I must die with you, I will not deny you." And they all said the same.  ὁ δὲ ἐκπερισσῶς ἐλάλει, Ἐὰν δέῃ με συναποθανεῖν σοι, οὐ μή σε ἀπαρνήσομαι. ὡσαύτως δὲ καὶ πάντες ἐλεγον.