katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME DB1
about 1 Corinthians | NEW TESTAMENT | contents | by passage | ←search || search→ | in flowing text | interlinear | notes

 New English Bible 1 Corinthians:14Novum Testamentum Graece (UBS.Ed.26)  

1 Put love first; but there are other gifts of the Spirit at which you should aim also, and above all prophecy. Tongues and Prophecy 1Cor.14.1-25Διώκετε τὴν ἀγάπην, ζηλοῦτε δὲ τὰ πνευματικά, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε.
2 When a man is using the language of ecstasy he is talking with God, not with men, for no man understands him; he is no doubt inspired, but he speaks mysteries.  ὁ γὰρ λαλῶν γλώσσῃ οὐκ ἀνθρώποις λαλεῖ ἀλλὰ θεῷ, οὐδεὶς γὰρ ἀκούει, πνεύματι δὲ λαλεῖ μυστήρια·
3 On the other hand, when a man prophesies, he is talking to men, and his words have power to build; they stimulate and they encourage.  ὁ δὲ προφητεύων ἀνθρώποις λαλεῖ οἰκοδομὴν καὶ παράκλησιν καὶ παραμυθίαν.
4 The language of ecstasy is good for the speaker himself, but it is prophecy that builds up a Christian community.  ὁ λαλῶν γλώσσῃ ἑαυτὸν οἰκοδομεῖ· ὁ δὲ προφητεύων ἐκκλησίαν οἰκοδομεῖ.
5 I should be pleased for you all to use the tongues of ecstasy, but better pleased for you to prophesy. The prophet is worth more than the man of ecstatic speech—unless indeed he can explain its meaning, and so help to build up the community.  θέλω δὲ πάντας ὑμᾶς λαλεῖν γλώσσαις, μᾶλλον δὲ ἵνα προφητεύητε· μείζων δὲ ὁ προφητεύων ἢ ὁ λαλῶν γλώσσαις, ἐκτὸς εἰ μὴ διερμηνεύῃ, ἵνα ἡ ἐκκλησία οἰκοδομὴν λάβῃ.
6 Suppose, my friends, that when I come to you I use ecstatic language: what good shall I do you, unless what I say contains something by way of revelation, or enlightenment, or prophecy, or instruction?
 Νῦν δέ, ἀδελφοί, ἐὰν ἐλθω πρὸς ὑμᾶς γλώσσαις λαλῶν, τί ὑμᾶς ὠφελήσω, ἐὰν μὴ ὑμῖν λαλήσω ἢ ἐν ἀποκαλύψει ἢ ἐν γνώσει ἢ ἐν προφητείᾳ ἢ [ἐν] διδαχῇ;
7 Even with inanimate things that produce sounds—a flute, say, or a lyre—unless their notes mark definite intervals, how can you tell what tune is being played?  ὁμως τὰ ἀψυχα φωνὴν διδόντα, εἰτε αὐλὸς εἰτε κιθάρα, ἐὰν διαστολὴν τοῖς φθόγγοις μὴ δῷ, πῶς γνωσθήσεται τὸ αὐλούμενον ἢ τὸ κιθαριζόμενον;
8 Or again, if the trumpet-call is not clear, who will prepare for battle?  καὶ γὰρ ἐὰν ἀδηλον σάλπιγξ φωνὴν δῷ, τίς παρασκευάσεται εἰς πόλεμον;
9 In the same way if your ecstatic utterance yields no precise meaning, how can anyone tell what you are saying? You will be talking into the air.  οὑτως καὶ ὑμεῖς διὰ τῆς γλώσσης ἐὰν μὴ εὐσημον λόγον δῶτε, πῶς γνωσθήσεται τὸ λαλούμενον; ἐσεσθε γὰρ εἰς ἀέρα λαλοῦντες.
10 How many different kinds of sound there are, or may be, in the world! Nothing is altogether soundless.  τοσαῦτα εἰ τύχοι γένη φωνῶν εἰσιν ἐν κόσμῳ, καὶ οὐδὲν ἀφωνον·
11 Well then, if I do not know the meaning of the sound the speaker makes, his words will be gibberish to me, and mine to him.  ἐὰν οὖν μὴ εἰδῶ τὴν δύναμιν τῆς φωνῆς, ἐσομαι τῷ λαλοῦντι βάρβαρος καὶ ὁ λαλῶν ἐν ἐμοὶ βάρβαρος.
12 You are, I know, eager for gifts of the Spirit; then aspire above all to excel in those which build up the church.
 οὑτως καὶ ὑμεῖς, ἐπεὶ ζηλωταί ἐστε πνευμάτων, πρὸς τὴν οἰκοδομὴν τῆς ἐκκλησίας ζητεῖτε ἵνα περισσεύητε.
13 I say, then, that the man who falls into ecstatic utterance should pray for the ability to interpret.  διὸ ὁ λαλῶν γλώσσῃ προσευχέσθω ἵνα διερμηνεύῃ.
14 If I use such language in my prayer, the Spirit in me prays, but my intellect lies fallow.  ἐὰν [γὰρ] προσεύχωμαι γλώσσῃ, τὸ πνεῦμά μου προσεύχεται, ὁ δὲ νοῦς μου ἀκαρπός ἐστιν.
15 What then? I will pray as I am inspired to pray, but I will also pray intelligently. I will sing hymns as I am inspired to sing, but I will sing intelligently too.  τί οὖν ἐστιν; προσεύξομαι τῷ πνεύματι, προσεύξομαι δὲ καὶ τῷ νοΐ· ψαλῶ τῷ πνεύματι, ψαλῶ δὲ καὶ τῷ νοΐ.
16 Suppose you are praising God in the language of inspiration: how will the plain man who is present be able to say 'Amen' to your thanksgiving, when he does not know what you are saying?  ἐπεὶ ἐὰν εὐλογῇς ἐν πνεύματι, ὁ ἀναπληρῶν τὸν τόπον τοῦ ἰδιώτου πῶς ἐρεῖ τὸ Ἀμήν ἐπὶ τῇ σῇ εὐχαριστίᾳ, ἐπειδὴ τί λέγεις οὐκ οἶδεν;
17 Your prayer of thanksgiving may be all that could be desired, but it is no help to the other man.  σὺ μὲν γὰρ καλῶς εὐχαριστεῖς, ἀλλ' ὁ ἑτερος οὐκ οἰκοδομεῖται.
18 Thank God, I am more gifted in is ecstatic utterance than any of you, [Or: ... man. I say the thanksgiving; I use ecstatic speech more than any of you.]  εὐχαριστῶ τῷ θεῷ, πάντων ὑμῶν μᾶλλον γλώσσαις λαλῶ·
19 but in the congregation I would rather speak five intelligible words, for the benefit of others as well as myself, than thousands of words in the language of ecstasy.
 ἀλλὰ ἐν ἐκκλησίᾳ θέλω πέντε λόγους τῷ νοΐ μου λαλῆσαι, ἵνα καὶ ἀλλους κατηχήσω, ἢ μυρίους λόγους ἐν γλώσσῃ.
20 Do not be childish, my friends. Be as innocent of evil as babes, but at least be grown-up in your thinking.  Ἀδελφοί, μὴ παιδία γίνεσθε ταῖς φρεσίν, ἀλλὰ τῇ κακίᾳ νηπιάζετε, ταῖς δὲ φρεσὶν τέλειοι γίνεσθε.
21 We read in the Law: 'I will speak to this nation through men of strange tongues, and by the lips of foreigners; and even so they will not heed me, says the Lord.' - By men of strange tongues 1Cor.14.21 | Is.28.11-12 | Dt.28.49ἐν τῷ νόμῳ γέγραπται ὅτι

Ἐν ἑτερογλώσσοις
καὶ ἐν χείλεσιν ἑτέρων
λαλήσω τῷ λαῷ τούτῳ,
καὶ οὐδ'
οὕτως εἰσακούσονταί μου, λέγει κύριος.

22 Clearly then these 'strange tongues' are not intended as a sign for believers, but for unbelievers, whereas prophecy is designed not for unbelievers but for those who hold the faith.  ὡστε αἱ γλῶσσαι εἰς σημεῖόν εἰσιν οὐ τοῖς πιστεύουσιν ἀλλὰ τοῖς ἀπίστοις, ἡ δὲ προφητεία οὐ τοῖς ἀπίστοις ἀλλὰ τοῖς πιστεύουσιν.
23 So if the whole congregation is assembled and all are using the 'strange tongues' of ecstasy, and some uninstructed persons or unbelievers should enter, will they not think you are mad?  Ἐὰν οὖν συνέλθῃ ἡ ἐκκλησία ὁλη ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ πάντες λαλῶσιν γλώσσαις, εἰσέλθωσιν δὲ ἰδιῶται ἢ ἀπιστοι, οὐκ ἐροῦσιν ὅτι μαίνεσθὲ;
24 But if all are uttering prophecies, the visitor, when he enters, hears from everyone something that searches his conscience and brings conviction,  ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν, εἰσέλθῃ δέ τις ἀπιστος ἢ ἰδιώτης, ἐλέγχεται ὑπὸ πάντων, ἀνακρίνεται ὑπὸ πάντων,
25 and the secrets of his heart are laid bare. So he will fall down and worship God, crying, 'God is certainly among you!'
 τὰ κρυπτὰ τῆς καρδίας αὐτοῦ φανερὰ γίνεται, καὶ οὑτως πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον προσκυνήσει τῷ θεῷ, ἀπαγγέλλων ὅτι Ὄντως ὁ θεὸς ἐν ὑμῖν ἐστιν.
26 To sum up, my friends: when you meet for worship, each of you contributes a hymn, some instruction, a revelation, an ecstatic utterance, or the interpretation of such an utterance. All of these must aim at one thing: to build up the church. All Things to be Done in Order 1Cor.14.26-40Τί οὖν ἐστιν, ἀδελφοί; ὁταν συνέρχησθε, ἑκαστος ψαλμὸν ἐχει, διδαχὴν ἐχει, ἀποκάλυψιν ἐχει, γλῶσσαν ἐχει, ἑρμηνείαν ἐχει· πάντα πρὸς οἰκοδομὴν γινέσθω.
27 If it is a matter of ecstatic utterance, only two should speak, or at most three, one at a time, and someone must interpret.  εἰτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·
28 If there is no interpreter, the speaker had better not address the meeting at all, but speak to himself and to God.  ἐὰν δὲ μὴ ᾖ διερμηνευτής, σιγάτω ἐν ἐκκλησίᾳ, ἑαυτῷ δὲ λαλείτω καὶ τῷ θεῷ.
29 Of the prophets, two or three may speak, while the rest exercise their judgement upon what is said.  προφῆται δὲ δύο ἢ τρεῖς λαλείτωσαν, καὶ οἱ ἀλλοι διακρινέτωσαν·
30 If someone else, sitting in his place, receives a revelation, let the first speaker stop.  ἐὰν δὲ ἀλλῳ ἀποκαλυφθῇ καθημένῳ, ὁ πρῶτος σιγάτω.
31 You can all prophesy, one at a time, so that the whole congregation may receive instruction and encouragement.  δύνασθε γὰρ καθ' ἑνα πάντες προφητεύειν, ἵνα πάντες μανθάνωσιν καὶ πάντες παρακαλῶνται,
32 It is for prophets to control prophetic inspiration,  καὶ πνεύματα προφητῶν προφήταις ὑποτάσσεται·
33 for the God who inspires them is not a God of disorder but of peace.
 οὐ γάρ ἐστιν ἀκαταστασίας ὁ θεὸς ἀλλὰ εἰρήνης. Ὡς ἐν πάσαις ταῖς ἐκκλησίαις τῶν ἀγίων,
34 As in all congregations of God's people, women [Or: of peace, as in all communities of God's people. Women ...] should not address the meeting. They have no licence to speak, but should keep their place as the law directs.  αἱ γυναῖκες ἐν ταῖς ἐκκλησίαις σιγάτωσαν, οὐ γὰρ ἐπιτρέπεται αὐταῖς λαλεῖν· ἀλλὰ ὑποτασσέσθωσαν, καθὼς καὶ ὁ νόμος λέγει.
35 If there is something they want to know, they can ask their own husbands at home. It is a shocking thing that a woman should address the congregation.  εἰ δέ τι μαθεῖν θέλουσιν, ἐν οἰκῳ τοὺς ἰδίους ἀνδρας ἐπερωτάτωσαν, αἰσχρὸν γάρ ἐστιν γυναικὶ λαλεῖν ἐν ἐκκλησίᾳ.
36 Did the word of God originate with you? Or are you the only people to whom it came?  ἢ ἀφ' ὑμῶν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ ἐξῆλθεν, ἢ εἰς ὑμᾶς μόνους κατήντησεν;
37 If anyone claims to be inspired or a prophet, let him recognize that what I write has the Lord's authority.  Εἰ τις δοκεῖ προφήτης εἶναι ἢ πνευματικός, ἐπιγινωσκέτω ἂ γράφω ὑμῖν ὅτι κυρίου ἐστὶν ἐντολή·
38 If he does not acknowledge this, God does not acknowledge him. [Some witnesses read: If he refuses to recognize this; let him refuse!]  εἰ δέ τις ἀγνοεῖ, ἀγνοεῖται.
39 In short, my friends, be eager to prophesy; do not forbid ecstatic utterance;  ὡστε, ἀδελφοί [μου], ζηλοῦτε τὸ προφητεύειν, καὶ τὸ λαλεῖν μὴ κωλύετε γλώσσαις·
40 but let all be done decently and in order.
 πάντα δὲ εὐσχημόνως καὶ κατὰ τάξιν γινέσθω.
    << | 1 Corinthians: 14 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.