katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME DB1 << >>
katapi New Standard Bible - NEW TESTAMENT | about Romans | KNSB: contents | | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

2Romans

1 Therefore you have no excuse, O man, whoever you are, when you judge another; for in passing judgement upon him you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things. The Right Judgment of God Ro.2.1-16
2 We know that the judgment of God rightly falls upon those who do such things.  
3 Do you suppose, O man, that when you judge those who do such things and yet do them yourself, you will escape the judgment of God?  
4 Or do you presume upon the riches of his kindness and forbearance and patience? Do you not know that God's kindness is meant to lead you to repentance?  
5 But by your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God's righteous judgment will be revealed.  
6 For he will render to every man according to his works:

 
7 to those who by patience in well-doing seek for glory and honour and immortality, he will give eternal life;  
8 but for those who are factious and do not obey the truth, but obey wickedness, there will be wrath and fury.  
9 There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,

 
10 but glory and honour and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek.  
11 For God shows no partiality.

 
12 All who have sinned without the law will also perish without the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law.

 
13 For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but the doers of the law who will be justified.  
14 When Gentiles who have not the law do by nature what the law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the law.  
15 They show that what the law requires is written on their hearts, while their conscience also bears witness and their conflicting thoughts accuse or perhaps excuse them  
16 on that day when, according to my gospel, God judges the secrets of men by Christ Jesus.  
17 But if you call yourself a Jew and rely upon the law and boast of your relation to God The Jews and the Law Ro.2.17-3.8
18 and know his will and approve what is excellent, because you are instructed in the law,

 
19 and if you are sure that you are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,  
20 a corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth -  
21 you then who teach others, will you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal?  
22 You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples?  
23 You who boast in the law, do you dishonour God by breaking the law?  
24 For, as it is written, "The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you."

- The name of God is blasphemed Ro.2.24 - Is.52.5, Eze.36.20
25 Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.

 
26 So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?  
27 Then those who are physically uncircumcised but keep the law will condemn you who have the written code and circumcision but break the law.  
28 For he is not a real Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical.  
29 He is a Jew who is one inwardly, and real circumcision is a matter of the heart, spiritual and not literal. His praise is not from men but from God.  
    << | Rom:2 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.