katapi New Study Bible - select-a-version
katapi HOME DB1 << >>
katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Psalms | KNSB: contents | | by passage | search---> | in flowing text | select- | 2 | -versions | notes

64Psalms

To the choirmaster. A Psalm of David. Prayer for Protection. Psalm 64(v63)
1 Hear my voice, O God, in my complaint;
preserve my life from dread of the enemy,

 
2 hide me from the secret plots of the wicked,
from the scheming of evildoers,

 
3 who whet their tongues like swords,
who aim bitter words like arrows,

 
4 shooting from ambush at the blameless,
shooting at him suddenly and without fear.

 
5 They hold fast to their evil purpose;
they talk of laying snares secretly, thinking, "Who can see us?

 
6 Who can search out our crimes?
We have thought out a cunningly conceived plot."
For the inward mind and heart of a man are deep!

 
7 But God will shoot his arrow at them;
they will be wounded suddenly.

 
8 Because of their tongue he will bring them to ruin;
all who see them will wag their heads.

 
9 Then all men will fear; t
hey will tell what God has wrought,
and ponder what he has done.

 
10 Let the righteous rejoice in Yahweh,
and take refuge in him!
Let all the upright in heart glory!

 
    << | Ps:64 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have printed 'YHWH' in black. The later vowel sounds I have shown in the colour gray;
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.

The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © This page: Paul Ingram 2012.