|
| 46 | ΨΑΛΜΟΙ |
Brenton(Lxx) |
PSALMS |
Revised Standard Version |
LIBER PSALMORUM |
47 |
|
| 1 |
Εἰς τὸ τέλος· ὑπὲρ τῶν υἱῶν Κορε ψαλμός. |
For the end a Psalm for the sons of Core. |
Ruler of All. Psalm 47(v46) |
[To the choirmaster. A Psalm of the Sons of Korah.] | לַמְנַצֵּחַ לִבְנֵי־קֹרַח מִזְמֹור׃ |
|
| 2 |
Πάντα τὰ ἔθνη, κροτήσατε χεῖρας,
ἀλαλάξατε τῷ θεῷ ἐν φωνῇ ἀγαλλιάσεως,
|
Clap your hands all ye nations; shout to God with a voice of exultation. |
|
Clap your hands, all peoples!
Shout to God with loud songs of joy!
| כָּל־הָעַמִּים תִּקְעוּ־כָף הָרִיעוּ לֵאלֹהִים בְּקֹול רִנָּה׃ |
1 |
| 3 |
ὅτι Κύριος ὕψιστος φοβερός,
βασιλεὺς μέγας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν.
|
For the Lord most high is terrible; [he is] a great king over all the earth. |
|
For the LORD, the Most High, is terrible,
a great king over all the earth.
| כִּי־יְהוָה עֶלְיֹון נֹורָא מֶלֶךְ גָּדֹול עַל־כָּל־הָאָרֶץ׃ |
2 |
| 4 |
ὑπέταξεν λαοὺς ἡμῖν καὶ ἔθνη ὑπὸ τοὺς πόδας ἡμῶν·
|
He has subdued the peoples under us and the nations under our feet. |
|
He subdued peoples under us,
and nations under our feet.
| יַדְבֵּר עַמִּים תַּחְתֵּינוּ וּלְאֻמִּים תַּחַת רַגְלֵינוּ׃ |
3 |
| 5 |
ἐξελέξατο ἡμῖν τὴν κληρονομίαν αὐτοῦ,
τὴν καλλονὴν Ιακωβ, ἣν ἠγάπησεν.
διάψαλμα.
|
He has chosen out his inheritance for us the beauty of Jacob which he loved. Pause. |
|
He chose our heritage for us,
the pride of Jacob whom he loves. [Selah]
| יִבְחַר־לָנוּ אֶת־נַחֲלָתֵנוּ אֶת גְּאֹון יַעֲקֹב אֲשֶׁר־אָהֵב סֶלָה׃ |
4 |
| 6 |
ἀνέβη ὁ θεὸς ἐν ἀλαλαγμῷ,
Κύριος ἐν φωνῇ σάλπιγγος.
|
God is gone up with a shout the Lord with a sound of a trumpet. |
|
God has gone up with a shout,
the LORD with the sound of a trumpet.
| עָלָה אֱלֹהִים בִּתְרוּעָה יְהֹוָה בְּקֹול שֹׁופָר׃ |
5 |
| 7 |
ψάλατε τῷ θεῷ ἡμῶν, ψάλατε·
ψάλατε τῷ βασιλεῖ ἡμῶν, ψάλατε·
|
Sing praises to our God sing praises: sing praises to our King sing praises. |
|
Sing praises to God, sing praises!
Sing praises to our King, sing praises!
| זַמְּרוּ אֱלֹהִים זַמֵּרוּ זַמְּרוּ לְמַלְכֵּנוּ זַמֵּרוּ׃ |
6 |
| 8 |
ὅτι βασιλεὺς πάσης τῆς γῆς ὁ θεός,
ψάλατε συνετῶς.
|
For God is king of all the earth: sing praises with understanding. |
|
For God is the king of all the earth;
sing praises with a psalm!
| כִּי מֶלֶךְ כָּל־הָאָרֶץ אֱלֹהִים זַמְּרוּ מַשְׂכִּיל׃ |
7 |
| 9 |
ἐβασίλευσεν ὁ θεὸς ἐπὶ τὰ ἔθνη,
ὁ θεὸς κάθηται ἐπὶ θρόνου ἁγίου αὐτοῦ.
|
God reigns over the nations: God sits upon the throne of his holiness. |
|
God reigns over the nations;
God sits on his holy throne.
| מָלַךְ אֱלֹהִים עַל־גֹּויִם אֱלֹהִים יָשַׁב עַל־כִּסֵּא קָדְשֹׁו׃ |
8 |
| 10 |
ἄρχοντες λαῶν συνήχθησαν μετὰ τοῦ θεοῦ Αβρααμ,
ὅτι τοῦ θεοῦ οἱ κραταιοὶ τῆς γῆς, σφόδρα ἐπήρθησαν.
|
The rulers of the people are assembled with the God of Abraam: for God's mighty ones of the earth have been greatly exalted. |
|
The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham.
For the shields of the earth belong to God;
he is highly exalted! | נְדִיבֵי עַמִּים נֶאֱסָפוּ עַם אֱלֹהֵי אַבְרָהָם
כִּי לֵאלֹהִים מָגִנֵּי־אֶרֶץ מְאֹד נַעֲלָה׃ |
9 |
| |
<< | Psalms: 46 | >> |
|