|
12 |
New English Bible (New Testament) |
Passage |
New Testament in Greek (UBS.Ed.26) |
|
|
12 1 | MEANWHILE, WHEN A CROWD of many thousands had gathered, packed so close that they were treading on one another, he began to speak first to his disciples: 'Beware of the leaven of the Pharisees; I mean their hypocrisy. | A Warning against Hypocrisy Lk.12.1-3 (Judaea) | Ἐν οἷς ἐπισυναχθεισῶν τῶν μυριάδων τοῦ ὀχλου, ὡστε καταπατεῖν ἀλλήλους, ἠρξατο λέγειν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ πρῶτον, Προσέχετε ἑαυτοῖς ἀπὸ τῆς ζύμης, ἡτις ἐστὶν ὑπόκ ρισις, τῶν Φαρισαίων. |
|
2 | There is nothing covered up that will not be uncovered, nothing hidden that will not be made known. | | οὐδὲν δὲ συγκεκαλυμμένον ἐστὶν ὃ οὐκ ἀποκαλυφθήσεται, καὶ κρυπτὸν ὃ οὐ γνωσθήσεται. |
|
3 | You may take it, then, that everything you have said in the dark will be heard in broad daylight, and what you have whispered behind closed doors will be shouted from the house-tops.
| | ἀνθ' ὧν ὁσα ἐν τῇ σκοτίᾳ εἰπατε ἐν τῷ φωτὶ ἀκουσθήσεται, καὶ ὃ πρὸς τὸ οὖς ἐλαλήσατε ἐν τοῖς ταμείοις κηρυχθήσεται ἐπὶ τῶν δωμάτων. |
|
4 | 'To you who are my friends I say: Do not fear those who kill the body and after that have nothing more they can do. | Whom to Fear Lk.12.4-7 | Mt.10.28-31 | Λέγω δὲ ὑμῖν τοῖς φίλοις μου, μὴ φοβηθῆτε ἀπὸ τῶν ἀποκτεινόντων τὸ σῶμα καὶ μετὰ ταῦτα μὴ ἐχόντων περισσότερόν τι ποιῆσαι. |
|
5 | I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell. Believe me, he is the one to fear.
| | ὑποδείξω δὲ ὑμῖν τίνα φοβηθῆτε· φοβήθητε τὸν μετὰ τὸ ἀποκτεῖναι ἐχοντα ἐξουσίαν ἐμβαλεῖν εἰς τὴν γέενναν· ναί, λέγω ὑμῖν, τοῦτον φοβήθητε. |
|
6 | 'Are not sparrows five for twopence? And yet not one of them is overlooked by God. | | οὐχὶ πέντε στρουθία πωλοῦνται ἀσσαρίων δύὸ καὶ ἓν ἐξ αὐτῶν οὐκ ἐστιν ἐπιλελησμένον ἐνώπιον τοῦ θεοῦ. |
|
7 | More than that, even the hairs of your head have all been counted. Have no fear; you are worth more than any number of sparrows.
| | ἀλλὰ καὶ αἱ τρίχες τῆς κεφαλῆς ὑμῶν πᾶσαι ἠρίθμηνται. μὴ φοβεῖσθε· πολλῶν στρουθίων διαφέρετε. |
|
8 | 'I tell you this: everyone who acknowledges me before men, the Son of Man will acknowledge before the angels of God; | Confessing Christ before Men Lk.12.8-12 | Mt.10.32-33 | Mt.12.32 | Mt.10.19-20 | Λέγω δὲ ὑμῖν, πᾶς ὃς ἂν ὁμολογήσῃ ἐν ἐμοὶ ἐμπροσθεν τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὁμολογήσει ἐν αὐτῷ ἐμπροσθεν τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ· |