katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME | The Parable of the Sower Explained Mt.13.18-23 | NEB Contents | notes | GO TO highlighted passage ↓

13 New English Bible (New Testament) Passage New Testament in Greek (UBS.Ed.26)

18'You, then, may hear the parable of the sower.The Parable of the Sower Explained Mt.13.18-23 | Mk.4.13-20 | Lk.8.11-13Ὑμεῖς οὖν ἀκούσατε τὴν παραβολὴν τοῦ σπείραντος.
19When a man hears the word that tells of the Kingdom but fails to understand it, the evil one comes and carries off what has been sown in his heart. There you have the seed sown along the footpath. παντὸς ἀκούοντος τὸν λόγον τῆς βασιλείας καὶ μὴ συνιέντος, ἐρχεται ὁ πονηρὸς καὶ ἀρπάζει τὸ ἐσπαρμένον ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ· οὗτός ἐστιν ὁ παρὰ τὴν ὁδὸν σπαρείς.
20The seed sown on rocky ground stands for the man who, on hearing the word, accepts it at once with joy; ὁ δὲ ἐπὶ τὰ πετρώδη σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων καὶ εὐθὺς μετὰ χαρᾶς λαμβάνων αὐτόν·
21but as it strikes no root in him he has no staying-power, and when there is trouble or persecution on account of the word he falls away at once. οὐκ ἐχει δὲ ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν, γενομένης δὲ θλίψεως ἢ διωγμοῦ διὰ τὸν λόγον εὐθὺς σκανδαλίζεται.
22The seed sown among thistles represents the man who hears the word, but worldly cares and the false glamour of wealth choke it, and it proves barren. ὁ δὲ εἰς τὰς ἀκάνθας σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων καὶ ἡ μέριμνα τοῦ αἰῶνος καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου συμπνίγει τὸν λόγον, καὶ ἀκαρπος γίνεται.
23But the seed that fell into good soil is the man who hears the word and understands it, who accordingly bears fruit, and yields a hundredfold or, it may be, sixtyfold or thirtyfold.'
 ὁ δὲ ἐπὶ τὴν καλὴν γῆν σπαρείς, οὗτός ἐστιν ὁ τὸν λόγον ἀκούων καὶ συνιείς, ὃς δὴ καρποφορεῖ καὶ ποιεῖ ὃ μὲν ἑκατόν, ὃ δὲ ἑξήκοντα, ὃ δὲ τριάκοντα.

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.