katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME | The stream flowing from the temple. Eze.47.1-12 | NEB Contents | notes | GO TO highlighted passage ↓

47 New English Bible (New Testament) Passage Biblia Hebraica

47 1He brought me back to the gate of the temple, and I saw a spring of water issuing from under the terrace of the temple towards the east; for the temple faced east. The water was running down along the right side, to the south of the altar. The stream flowing from the temple. Eze.47.1-12וַיְשִׁבֵנִי אֶל־פֶּתַח הַבַּיִת וְהִנֵּה־מַיִם יֹצְאִים מִתַּחַת מִפְתַּן הַבַּיִת קָדִימָה כִּי־פְנֵי הַבַּיִת קָדִים וְהַמַּיִם יֹרְדִים מִתַּחַת מִכֶּתֶף הַבַּיִת הַיְמָנִית מִנֶּגֶב לַמִּזְבֵּחַ׃
2He took me out through the northern gate and brought me round by an outside path to the eastern gate of the court, and water was trickling from the right side.  וַיֹּוצִאֵנִי דֶּרֶךְ־שַׁעַר צָפֹונָה וַיְסִבֵּנִי דֶּרֶךְ חוּץ אֶל־שַׁעַר הַחוּץ דֶּרֶךְ הַפֹּונֶה קָדִים וְהִנֵּה־מַיִם מְפַכִּים מִן־הַכָּתֵף הַיְמָנִית׃
3When the man went out eastwards he had a line in his hand. He measured a thousand cubits and made me walk through the water; it came up to my ankles.  בְּצֵאת־הָאִישׁ קָדִים וְקָו בְּיָדֹו וַיָּמָד אֶלֶף בָּאַמָּה וַיַּעֲבִרֵנִי בַמַּיִם מֵי אָפְסָיִם׃
4He measured another thousand and made me walk through the water; it came up to my knees. He measured another thousand and made me walk through the water; it was up to my waist.  וַיָּמָד אֶלֶף וַיַּעֲבִרֵנִי בַמַּיִם מַיִם בִּרְכָּיִם וַיָּמָד אֶלֶף וַיַּעֲבִרֵנִי מֵי מָתְנָיִם׃
5Another thousand, and it was a torrent I could not cross, for the water had risen and was now deep enough to swim in; it had become a torrent that could not be crossed.  וַיָּמָד אֶלֶף נַחַל אֲשֶׁר לֹא־אוּכַל לַעֲבֹר כִּי־גָאוּ הַמַּיִם מֵי שָׂחוּ נַחַל אֲשֶׁר לֹא־יֵעָבֵר׃
6'Mark this, man', he said. and led me back to the bank of the torrent.  וַיֹּאמֶר אֵלַי הֲרָאִיתָ בֶן־אָדָם

וַיֹּולִכֵנִי וַיְשִׁבֵנִי שְׂפַת הַנָּחַל׃

7When we came back to the bank I saw a great number of trees on each side.  בְּשׁוּבֵנִי וְהִנֵּה אֶל־שְׂפַת הַנַּחַל עֵץ רַב מְאֹד מִזֶּה וּמִזֶּה׃
8He said to me, 'This water flows out to the region lying east, and down to the Arabah; at last it will reach that sea whose waters are foul, and they will be sweetened.  וַיֹּאמֶר אֵלַי הַמַּיִם הָאֵלֶּה יֹוצְאִים אֶל־הַגְּלִילָה הַקַּדְמֹונָה וְיָרְדוּ עַל־הָעֲרָבָה וּבָאוּ הַיָּמָּה אֶל־הַיָּמָּה הַמּוּצָאִים {כ= וְנִרְפְּאוּ} {ק= וְנִרְפּוּ} הַמָּיִם׃
9When any one of the living creatures that swarm upon the earth comes where the torrent flows, it shall draw life from it. The fish shall be innumerable; for these waters come here so that the others may be sweetened, and where the torrent flows everything shall live.  וְהָיָה כָל־נֶפֶשׁ חַיָּה אֲשֶׁר־יִשְׁרֹץ אֶל כָּל־אֲשֶׁר יָבֹוא שָׁם נַחֲלַיִם יִחְיֶה וְהָיָה הַדָּגָה רַבָּה מְאֹד כִּי בָאוּ שָׁמָּה הַמַּיִם הָאֵלֶּה וְיֵרָפְאוּ וָחָי כֹּל אֲשֶׁר־יָבֹוא שָׁמָּה הַנָּחַל׃
10From En-gedi as far as En-eglaim fishermen shall stand on its shores, for nets shall be spread there. Every kind of fish shall be there in shoals, like the fish of the Great Sea;  וְהָיָה {כ= יַעַמְדוּ} {ק= עָמְדוּ} עָלָיו דַּוָּגִים מֵעֵין גֶּדִי וְעַד־עֵין עֶגְלַיִם מִשְׁטֹוחַ לַחֲרָמִים יִהְיוּ לְמִינָה תִּהְיֶה דְגָתָם כִּדְגַת הַיָּם הַגָּדֹול רַבָּה מְאֹד׃
11but its swamps and pools shall not have their waters sweetened but shall be left as saltpans.  {כ= בִּצֹּאתֹו} {ק= בִּצֹּאתָיו} וּגְבָאָיו וְלֹא יֵרָפְאוּ לְמֶלַח נִתָּנוּ׃
12Beside the torrent on either bank all trees good for food shall spring up. Their leaves shall not wither, their fruit shall not cease; they shall bear early every month. For their water comes from the sanctuary; their fruit is for food and their foliage for enjoyment.'

 וְעַל־הַנַּחַל יַעֲלֶה עַל־שְׂפָתֹו מִזֶּה וּמִזֶּה כָּל־עֵץ־מַאֲכָל לֹא־יִבֹּול עָלֵהוּ וְלֹא־יִתֹּם פִּרְיֹו לָחֳדָשָׁיו יְבַכֵּר כִּי מֵימָיו מִן־הַמִּקְדָּשׁ הֵמָּה יֹוצְאִים {כ= וְהָיוּ} {ק= וְהָיָה} פִרְיֹו לְמַאֲכָל וְעָלֵהוּ לִתְרוּפָה׃ ס

Notes: This page displays passages from the New English Bible (New Testament).
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.