katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME
about Psalms | OLD TESTAMENT | contents | by passage | ←search || search→ | in flowing text | interlinear

 New English Bible Psalms:91Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb)  

1 You that live in the shelter of the Most High
and lodge under the shadow of the Almighty,
God our Protector. Psalm 91(v90)יֹשֵׁב בְּסֵתֶר עֶלְיֹון בְּצֵל שַׁדַּי יִתְלֹוןָן׃
2 who say, 'The LORD is my safe retreat,
my God the fastness in which I trust';
 אֹמַר לַיהוָה מַחְסִי וּמְצוּדָתִי אֱלֹהַי אֶבְטַח־בֹּו׃
3 he himself will snatch you away
from fowler's snare or raging tempest.
 כִּי הוּא יַצִּילְךָ מִפַּח יָקוּשׁ מִדֶּבֶר הַוֹּות׃
4 He will cover you with his pinions,
and you shall find safety beneath his wings;
 בְּאֶבְרָתֹו יָסֶךְ לָךְ וְתַחַת־כְּנָפָיו תֶּחְסֶה
צִנָּה וְסֹחֵרָה אֲמִתֹּו׃
5 you shall not fear the hunters' trap by night
or the arrow that flies by day,
 לֹא־תִירָא מִפַּחַד לָיְלָה מֵחֵץ יָעוּף יֹוםָם׃
6 the pestilence that stalks in darkness
or the plague raging at noonday.
 מִדֶּבֶר בָּאֹפֶל יַהֲלֹךְ מִקֶּטֶב יָשׁוּד צָהֳרָיִם׃
7 A thousand may fall at your side,
ten thousand close at hand,
but you it shall not touch;
his truth [Or his arm] will be your shield and your rampart [his truth ... rampart: transposed from end of v4].
 יִפֹּל מִצִּדְּךָ אֶלֶף וּרְבָבָה מִימִינֶךָ
אֵלֶיךָ לֹא יִגָּשׁ׃
8 With your own eyes you shall see all this;
you shall watch the punishment of the wicked.
 רַק בְּעֵינֶיךָ תַבִּיט וְשִׁלֻּמַת רְשָׁעִים תִּרְאֶה׃
9 For you, the LORD is a [prob. rdg, Heb my] safe retreat;
you have made the Most High your refuge.
 כִּי־אַתָּה יְהוָה מַחְסִי עֶלְיֹון שַׂמְתָּ מְעֹונֶךָ׃
10 No disaster shall befall you,
no calamity shall come upon your home.
 לֹא־תְאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה וְנֶגַע לֹא־יִקְרַב בְּאָהֳלֶךָ׃
11 For he has charged his angels
to guard you wherever you go,
 כִּי מַלְאָכָיו יְצַוֶּה־לָּךְ לִשְׁמָרְךָ בְּכָל־דְּרָכֶיךָ׃
12 to lift you on their hands
for fear you should strike your foot against a stone.
 עַל־כַּפַּיִם יִשָּׂאוּנְךָ פֶּן־תִּגֹּף בָּאֶבֶן רַגְלֶךָ׃
13 You shall step on asp and cobra,
you shall tread safely on snake and serpent.

 עַל־שַׁחַל וָפֶתֶן תִּדְרֹךְ תִּרְמֹס כְּפִיר וְתַנִּין׃
14 Because his love is set on me, I will deliver him;
I will lift him beyond danger, for he knows me by my name.
 כִּי בִי חָשַׁק וַאֲפַלְּטֵהוּ אֲשַׂגְּבֵהוּ כִּי־יָדַע שְׁמִי׃
15 When he calls upon me, I will answer;
I will be with him in time of trouble;
I will rescue him and bring him to honour.
 יִקְרָאֵנִי וְאֶעֱנֵהוּ עִמֹּו־אָנֹכִי בְצָרָה אֲחַלְּצֵהוּ וַאֲכַבְּדֵהוּ׃
16 I will satisfy him with long life
to enjoy the fullness of my salvation.
 אֹרֶךְ יָמִים אַשְׂבִּיעֵהוּ וְאַרְאֵהוּ בִּישׁוּעָתִי׃
    << | Psalms: 91 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.