katapi New Study Bible - select-/ 2 /-versions

katapi HOME
about 1 Chronicles | OLD TESTAMENT | contents | by passage | ←search || search→ | in flowing text | interlinear

 New English Bible 1 Chronicles:23Biblia Hebraica (Stuttgartensia) | BHS (pdf - 3.5mb)  

1 David was now an old man, weighed down with years, and he appointed Solomon his son king over Israel.  וְדָוִיד זָקֵן וְשָׂבַע יָמִים וַיַּמְלֵךְ אֶת־שְׁלֹמֹה בְנֹו עַל־יִשְׂרָאֵל׃
2 He gathered together all the officers of Israel, the priests, and the Levites. The work of the Levites. 1Chr.23.2-32וַיֶּאֱסֹף אֶת־כָּל־שָׂרֵי יִשְׂרָאֵל וְהַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם׃
3 The Levites were enrolled from the age of thirty upwards, their males being thirty-eight thousand in all.  וַיִּסָּפְרוּ הַלְוִיִּם מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמָעְלָה וַיְהִי מִסְפָּרָם לְגֻלְגְּלֹתָם לִגְבָרִים שְׁלֹשִׁים וּשְׁמֹונָה אָלֶף׃
4 Of these, twenty-four thousand were to be responsible for the maintenance and service of the house of the LORD, six thousand to act as officers and magistrates,  מֵאֵלֶּה לְנַצֵּחַ עַל־מְלֶאכֶת בֵּית־יְהוָה עֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה אָלֶף וְשֹׁטְרִים וְשֹׁפְטִים שֵׁשֶׁת אֲלָפִים׃
5 four thousand to be door-keepers, and four thousand to praise the LORD on the musical instruments which David had made for the service of praise.  וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים שֹׁעֲרִים וְאַרְבַּעַת אֲלָפִים מְהַלְלִים לַיהוָה בַּכֵּלִים אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לְהַלֵּל׃
6 David organized them in divisions, called after Gershon, Kohath, and Merari, the sons of Levi.

 וַיֶּחָלְקֵם דָּוִיד מַחְלְקֹות ס לִבְנֵי לֵוִי לְגֵרְשֹׁון קְהָת וּמְרָרִי׃ ס
7 The sons of Gershon: Laadan and Shimei.  לַגֵּרְשֻׁנִּי לַעְדָּן וְשִׁמְעִי׃ ס
8 The sons of Laadan: Jehiel the chief, Zetham and Joel, three [prob. rdg, Heb adds  בְּנֵי לַעְדָּן הָרֹאשׁ יְחִיאֵל וְזֵתָם וְיֹואֵל שְׁלֹשָׁה׃ ס
9 The sons of Shimei: Shelomith, Haziel and Haran, three]. These were the heads of the families grouped under Laadan.  בְּנֵי שִׁמְעִי {כ= שְׁלֹמֹות} {ק= שְׁלֹומִית} וַחֲזִיאֵל וְהָרָן שְׁלֹשָׁה אֵלֶּה רָאשֵׁי הָאָבֹות לְלַעְדָּן׃ ס
10 The sons of Shimei: Jahath, Ziza, Jeush and Beriah, four.  וּבְנֵי שִׁמְעִי יַחַת זִינָא וִיעוּשׁ וּבְרִיעָה אֵלֶּה בְנֵי־שִׁמְעִי אַרְבָּעָה׃
11 Jahath was the chief and Ziza the second, but Jeush and Beriah, having few children, were reckoned for duty as a single family.

 וַיְהִי־יַחַת הָרֹאשׁ וְזִיזָה הַשֵּׁנִי וִיעוּשׁ וּבְרִיעָה לֹא־הִרְבּוּ בָנִים וַיִּהְיוּ לְבֵית אָב לִפְקֻדָּה אֶחָת׃ ס
12 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron and Uzziel, four.  בְּנֵי קְהָת עַמְרָם יִצְהָר חֶבְרֹון וְעֻזִּיאֵל אַרְבָּעָה׃ ס
13 The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was set apart, he and his sons in perpetuity, to dedicate the most holy gifts [to dedicate ... gifts: or to be hallowed as most holy], to burn sacrifices before the LORD, to serve him, and to give the blessing in his name for ever,  בְּנֵי עַמְרָם אַהֲרֹן וּמֹשֶׁה וַיִּבָּדֵל אַהֲרֹן לְהַקְדִּישֹׁו קֹדֶשׁ קָדָשִׁים הוּא־וּבָנָיו עַד־עֹולָם לְהַקְטִיר לִפְנֵי יְהוָה לְשָׁרְתֹו וּלְבָרֵךְ בִּשְׁמֹו עַד־עֹולָם׃
14 but the sons of Moses, the man of God, were to keep the name of Levite.  וּמֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים בָּנָיו יִקָּרְאוּ עַל־שֵׁבֶט הַלֵּוִי׃
15 The sons of Moses: Gershom and Eliezer.  בְּנֵי מֹשֶׁה גֵּרְשֹׁם וֶאֱלִיעֶזֶר׃
16 The sons of Gershom: Shubael the chief.  בְּנֵי גֵרְשֹׁום שְׁבוּאֵל הָרֹאשׁ׃
17 The sons of Eliezer: Rehabiah the chief. Eliezer had no other sons, but Rehabiah had very many.  וַיִּהְיוּ בְנֵי־אֱלִיעֶזֶר רְחַבְיָה הָרֹאשׁ וְלֹא־הָיָה לֶאֱלִיעֶזֶר בָּנִים אֲחֵרִים וּבְנֵי רְחַבְיָה רָבוּ לְמָעְלָה׃
18 The sons of Izhar: Shelomoth the chief.  בְּנֵי יִצְהָר שְׁלֹמִית הָרֹאשׁ׃ ס
19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third and Jekameam the fourth.  בְּנֵי חֶבְרֹון יְרִיָּהוּ הָרֹאשׁ אֲמַרְיָה הַשֵּׁנִי יַחֲזִיאֵל הַשְּׁלִישִׁי וִיקַמְעָם הָרְבִיעִי׃
20 The sons of Uzziel: Micah the chief and Isshiah the second.

 בְּנֵי עֻזִּיאֵל מִיכָה הָרֹאשׁ וְיִשִּׁיָּה הַשֵּׁנִי׃ ס
21 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.  בְּנֵי מְרָרִי מַחְלִי וּמוּשִׁי בְּנֵי מַחְלִי אֶלְעָזָר וְקִישׁ׃
22 When Eleazar died, he left daughters but no sons, and their cousins, the sons of Kish, married them.  וַיָּמָת אֶלְעָזָר וְלֹא־הָיוּ לֹו בָּנִים כִּי אִם־בָּנֹות וַיִּשָּׂאוּם בְּנֵי־קִישׁ אֲחֵיהֶם׃
23 The sons of Mushi: Mahli, Eder and Jeremoth, three.

 בְּנֵי מוּשִׁי מַחְלִי וְעֵדֶר וִירֵמֹות שְׁלֹשָׁה׃
24 Such were the Levites, grouped by families in the father's line whose heads were entered in the detailed list; they performed duties in the service of the house of the LORD, from the age of twenty upwards.  אֵלֶּה בְנֵי־לֵוִי לְבֵית אֲבֹתֵיהֶם רָאשֵׁי הָאָבֹות לִפְקוּדֵיהֶם בְּמִסְפַּר שֵׁמֹות לְגֻלְגְּלֹתָם עֹשֵׂה הַמְּלָאכָה לַעֲבֹדַת בֵּית יְהוָה מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וָמָעְלָה׃
25 For David said, 'The LORD the God of Israel has given his people peace and has made his abode in Jerusalem for ever.  כִּי אָמַר דָּוִיד הֵנִיחַ יְהוָה אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל לְעַמֹּו וַיִּשְׁכֹּן בִּירוּשָׁלִַם עַד־לְעֹולָם׃
26 The Levites will no longer have to carry the Tabernacle or any of the vessels for its service.'  וְגַם לַלְוִיִּם אֵין־לָשֵׂאת אֶת־הַמִּשְׁכָּן וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו לַעֲבֹדָתֹו׃
27 By these last words of David the Levites were enrolled from the age of twenty upwards.  כִּי בְדִבְרֵי דָוִיד הָאַחֲרֹנִים הֵמָּה מִסְפַּר בְּנֵי־לֵוִי מִבֶּן עֶשְׂרִים שָׁנָה וּלְמָעְלָה׃
28 Their duty was to help the sons of Aaron in the service of the house of the LORD: they were responsible for the care of the courts and the rooms, for the cleansing of all holy things, and the general service of the house of God;  כִּי מַעֲמָדָם לְיַד־בְּנֵי אַהֲרֹן לַעֲבֹדַת בֵּית יְהוָה עַל־הַחֲצֵרֹות וְעַל־הַלְּשָׁכֹות וְעַל־טָהֳרַת לְכָל־קֹדֶשׁ וּמַעֲשֵׂה עֲבֹדַת בֵּית הָאֱלֹהִים׃
29 for the rows of the Bread of the Presence, the flour for the grain-offerings, unleavened wafers, cakes baked on the griddle, and pastry, and for the weights and measures.  וּלְלֶחֶם הַמַּעֲרֶכֶת וּלְסֹלֶת לְמִנְחָה וְלִרְקִיקֵי הַמַּצֹּות וְלַמַּחֲבַת וְלַמֻּרְבָּכֶת וּלְכָל־מְשׂוּרָה וּמִדָּה׃
30 They were to be on duty continually before the LORD every morning and evening, giving thanks and praise to him,  וְלַעֲמֹד בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר לְהֹדֹות וּלְהַלֵּל לַיהוָה וְכֵן לָעָרֶב׃
31 and at every offering of whole-offerings to the LORD, on sabbaths, new moons and at the appointed seasons, according to their prescribed number.  וּלְכֹל הַעֲלֹות עֹלֹות לַיהוָה לַשַּׁבָּתֹות לֶחֳדָשִׁים וְלַמֹּעֲדִים בְּמִסְפָּר כְּמִשְׁפָּט עֲלֵיהֶם תָּמִיד לִפְנֵי יְהוָה׃
32 The Levites were to have charge of the Tent of the Presence and of the sanctuary, but the sons of Aaron their kinsmen were charged with the service of worship in the house of the LORD.  וְשָׁמְרוּ אֶת־מִשְׁמֶרֶת אֹהֶל־מֹועֵד וְאֵת מִשְׁמֶרֶת הַקֹּדֶשׁ וּמִשְׁמֶרֶת בְּנֵי אַהֲרֹן אֲחֵיהֶם לַעֲבֹדַת בֵּית יְהוָה׃ ף
    << | 1 Chronicles: 23 | >>  

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
The katapi New Study Bible reference section displays links to parallel passages, and to direct quotations by New Testament authors to Old Testament passages. Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background. Any mismatches, truncated verses, other mistakes? Please e-mail me.