4 |
NUMERI |
Numbers - Wycliffe Bible(14c) |
Numbers - Douay Rheims(17c) |
Reference |
34 | Recensuerunt igitur Moyses et Aaron et principes synagogæ filios Caath per cognationes et domos patrum suorum, |
Therfor Moises and Aaron and the princes of the synagoge noumbriden the sones of Caath, bi the kynredis and housis of her fadris, |
So Moses and Aaron and the princes of the synagogue reckoned up the sons of Caath, by their kindreds and the houses of their fathers, | The Levite census. Nu.4.34-49 |
35 | a triginta annis et supra, usque ad annum quinquagesimum, omnes qui ingrediuntur ad ministerium tabernaculi fœderis: |
fro thretti yeer and aboue til to the fiftithe yeer, alle that entren to the seruyce of the tabernacle of boond of pees; |
From thirty years old and upward, unto fifty years old, all that go in to the ministry of the tabernacle of the covenant: | |
36 | et inventi sunt duo millia septingenti quinquaginta. |
and thei weren foundun two thousynde seuene hundrid and fifti. |
And they were found two thousand seven hundred and fifty. | |
37 | Hic est numerus populi Caath qui intrant tabernaculum fœderis: hos numeravit Moyses et Aaron juxta sermonem Domini per manum Moysi. |
This is the noumbre of the puple of Caath, which entrith in to the tabernacle of boond of pees; Moises and Aaron noumbriden these, bi the word of the Lord, bi the hond of Moises. |
This is the number of the people of Caath that go in to the tabernacle of the covenant: these did Moses and Aaron number according to the word of the Lord by the hand of Moses. | |
38 | Numerati sunt et filii Gerson per cognationes et domos patrum suorum, |
And the sones of Gerson weren noumbrid, bi the kyneredis and housis of her fadris, |
The sons of Gerson also were numbered by the kindreds and houses of their fathers, | |
39 | a triginta annos et supra, usque ad quinquagesimum annum, omnes qui ingrediuntur ut ministrent in tabernaculo fœderis: |
fro thretti yeer and aboue til to the fiftithe yeer, alle that entren that thei mynystre in the tabernacle of boond of pees; |
From thirty years old and upward, unto fifty years old, all that go in to minister in the tabernacle of the covenant: | |
40 | et inventi sunt duo millia sexcenti triginta. |
and thei weren foundun two thousynde sixe hundrid and thretti. |
And they were found two thousand six hundred and thirty. | |
41 | Hic est populus Gersonitarum, quos numeraverunt Moyses et Aaron juxta verbum Domini. |
This is the puple of Gersonytis, which Moises and Aaron noumbriden, bi the word of the Lord. |
This is the people of the Gersonites, whom Moses and Aaron numbered according to the word of the Lord. | |
42 | Numerati sunt et filii Merari per cognationes et domos patrum suorum, |
And the sones of Merary weren noumbrid, bi the kynredis and housis of her fadris, |
The sons of Merari also were numbered by the kindreds and houses of their fathers, | |
43 | a triginta annis et supra, usque ad annum quinquagesimum, omnes qui ingrediuntur ad explendos ritus tabernaculi fœderis: |
fro threttithe yeer and aboue til to the fiftithe yere, alle that entren to fille the customs, ether seruices, of the tabernacle of boond of pees; |
From thirty years old and upward, unto fifty years old, all that go in to fulfil the rites of the tabernacle of the covenant: | |
44 | et inventi sunt tria millia ducenti. |
and thei weren foundun thre thousynde and two hundrid. |
And they were found three thousand two hundred. | THE GIVING OF THE LAW: Introduction. Dt.4.44-49 |
45 | Hic est numerus filiorum Merari, quos recensuerunt Moyses et Aaron juxta imperium Domini per manum Moysi. |
This is the noumbre of the sones of Merari, whiche Moyses and Aaron noumbriden, bi the comaundement of the Lord, bi the hoond of Moises. |
This is the number of the sons of Merari, whom Moses and Aaron reckoned up according to the commandment of the Lord by the hand of Moses. | |
46 | Omnes qui recensiti sunt de Levitis, et quos recenseri fecit ad nomen Moyses et Aaron, et principes Israël per cognationes et domos patrum suorum, |
Alle that weren noumbrid of Leuytis, and whiche Moyses and Aaron and the princes of Israel maden to be noumbrid, bi the kynredis and housis of her fadris, |
All that were reckoned up of the Levites, and whom Moses and Aaron and the princes of Israel took by name, by the kindreds and houses of their fathers, | |
47 | a triginta annis et supra, usque ad annum quinquagesimum, ingredientes ad ministerium tabernaculi, et onera portanda, |
fro thretti yeer and aboue til to the fiftithe yeer, and entriden to the seruyce of the tabernacle, and to bere chargis, |
From thirty years old and upward, until fifty years old, that go into the ministry of the tabernacle, and to carry the burdens, | |
48 | fuerunt simul octo millia quingenti octoginta. |
weren togidere eiyte thousynde fyue hundrid and foure scoor. |
Were in all eight thousand five hundred and eighty. | |
49 | Juxta verbum Domini recensuit eos Moyses, unumquemque juxta officium et onera sua, sicut præceperat ei Dominus. |
By the word of the Lord Moises noumbride hem, ech man bi his office and hise chargis, as the Lord comaundide to hym. |
Moses reckoned them up according to the word of the Lord, every one according to their office and burdens, as the Lord had commanded him. | |