katapi New Study Bible - Vulgate Latin || Wycliffe || Douay Rheims Bible
DB1

The poor. Lv.25.35-38

HOME | Notes
25 LIBER VAIECRA ID EST LEVITICUS Leviticus - Wycliffe Bible(14c) Leviticus - Douay Rheims(17c) Reference
35Si attenuatus fuerit frater tuus, et infirmus manu, et susceperis eum quasi advenam et peregrinum, et vixerit tecum, If thi brother is maad pore, and feble in power, and thou resseyuest hym as a comelyng and pilgrym, and he lyueth with thee, If thy brother be impoverished, and weak of hand, and thou receive him as a stranger and sojourner, and he live with thee, The poor. Lv.25.35-38
36ne accipias usuras ab eo, nec amplius quam dedisti: time Deum tuum, ut vivere possit frater tuus apud te. take thou not vsuris of hym, nether more than thou hast youe; drede thou thi God, that thi brothir mai lyue anentis thee. Take not usury of him nor more than thou gavest: fear thy God, that thy brother may live with thee.  
37Pecuniam tuam non dabis ei ad usuram, et frugum superabundantiam non exiges. Thou schalt not yyue to hym thi money to vsure, and thou schalt not axe ouer aboundaunce, ether encrees ouer of fruytis; Thou shalt not give him thy money upon usury, nor exact of him any increase of fruits.  
38Ego Dominus Deus vester, qui eduxi vos de terra Ægypti, ut darem vobis terram Chanaan, et essem vester Deus. Y am youre Lord God, that ladde you out of the lond of Egipt, that Y schulde yyue to you the lond of Canaan, and that Y schulde be youre God. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might give you the land of Chanaan, and might be your God. Manumission. Lv.25.39-55