katapi New Study Bible - Vulgate Latin || Wycliffe || Douay Rheims Bible

The prohibition of the wearing of jewellery. Ex.33.1-6

HOME | Notes
33 EXODUS Exodus - Wycliffe Bible(14c) Exodus - Douay Rheims(17c) Reference
1Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens: Vade, ascende de loco isto tu, et populus tuus quem eduxisti de terra Ægypti, in terram quam juravi Abraham, Isaac et Jacob, dicens: Semini tuo dabo eam: And the Lord spak to Moyses, and seide, Go and stie fro this place, thou, and the puple, whom thou leddist out of the lond of Egipt, in to the lond, which Y haue swore to Abraham, and to Ysaac, and to Jacob, and Y seide, Y schal yyue it to thi seed. And the Lord spoke to Moses, saying: God, get thee up from this place, thou and thy people which thou has brought out of the land of Egypt, into the land concerning which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying: To thy seed I will give it. The prohibition of the wearing of jewellery. Ex.33.1-6
2et mittam præcursorem tui angelum, ut ejiciam Chananæum, et Amorrhæum, et Hethæum, et Pherezæum, et Hevæum, et Jebusæum, And Y schal sende thi bifore goere an aungel, that Y caste out Cananey, and Amorei, and Ethei, and Ferezei, and Euey, and Jebusey; And I will send an angel before thee, that I may cast out the Chanaanite, and the Amorrhite, and the Hethite, and the Pherezite, and the Hevite, and the Jebusite.  
3et intres in terram fluentem lacte et melle. Non enim ascendam tecum, quia populus duræ cervicis es: ne forte disperdam te in via. and that thou entre in to the lond flowynge with mylk and hony; for Y schal not stye with thee, for thou art a puple of hard nol, lest perauenture Y leese thee in the weie. That thou mayst enter into the land that floweth with milk and honey. For I will not go up with thee, because thou art a stiffnecked people: lest I destroy thee in the way.  
4Audiensque populus sermonem hunc pessimum, luxit: et nullus ex more indutus est cultu suo. The puple herde this worste word, and morenyde, and noon was clothid with his ournyng bi custom. And the people hearing these very bad tidings, mourned: and no man put on his ornaments according to custom.  
5Dixitque Dominus ad Moysen: Loquere filiis Israël: Populus duræ cervicis es: semel ascendam in medio tui, et delebo te. Jam nunc depone ornatum tuum, ut sciam quid faciam tibi. And the Lord seide to Moises, Spek thou to the sones of Israel, Thou art a puple of hard nol; onys Y schal stie in the myddis of thee, and Y schal do awey thee; riyt now putte awei thin ournyng, that Y wite, what Y schal do to thee. And the Lord said to Moses: Say to the children of Israel: Thou are a stiffnecked people; once I shall come up in the midst of thee, and shall destroy thee. Now presently lay aside thy ornaments, that I may know what to do with thee.  
6Deposuerunt ergo filii Israël ornatum suum a monte Horeb. Therfor the sones of Israel puttiden awey her ournyng fro the hil of Oreb. So the children of Israel laid aside their ornaments by mount Horeb.