katapi New Study Bible - Vulgate Latin || Wycliffe || Douay Rheims Bible

Generations - Gad. 1Chr.5.11-17

HOME | Notes
5 PARALIPOMENON I 1 Paralipomenon - Wycliffe Bible(14c) 1 Paralipomenon - Douay Rheims(17c) Reference
11Filii vero Gad e regione eorum habitaverunt in terra Basan usque Selcha: Sotheli the sones of Gad euene ayens hem dwelliden in the lond of Basan til to Selca; And the children of Gad dwelt over against them in the land of Basan, as far as Selcha: Generations - Gad. 1Chr.5.11-17
12Joël in capite, et Saphan secundus: Janai autem, et Saphat in Basan. Johel was in the bygynnyng, and Saphan was the secounde; also Janahi and Saphan weren in Basan. Johel the chief, and Saphan the second: and Janai, and Saphat in Basan.  
13Fratres vero eorum secundum domos cognationum suarum, Michaël, et Mosollam, et Sebe, et Jorai, et Jachan, et Zie, et Heber, septem. Also her britheren bi the housis of her kynredis, Mychael, and Mosollam, and Sebe, and Jore, and Jachan, and Zie, and Heber, seuene. And their brethren according to the houses of their kindreds, were Michael, and Mosollam, and Sebe, and Jorai, and Jacan, and Zie, and Heber, seven.  
14Hi filii Abihail, filii Huri, filii Jara, filii Galaad, filii Michaël, filii Jesesi, filii Jeddo, filii Buz. These weren the sones of Abiahel, the sone of Vry, sone of Jaro, sone of Galaad, sone of Mychael, sone of Esesi, sone of Jeddo, sone of Buz. These were the sons of Abihail, the son of Hurl, the son of Jara, the son of Galaad, the son of Michael, the son of Jesisi, the son of Jeddo, the son of But.  
15Fratres quoque filii Abdiel, filii Guni, princeps domus in familiis suis. Also the britheren of the sone of Abdiel, sone of Gumy, was prince of the hows in hise meynees. And their brethren the sons of Abdiel, the son of Guni, chief of the house in their families,  
16Et habitaverunt in Galaad, et in Basan, et in viculis ejus, et in cunctis suburbanis Saron, usque ad terminos. And thei dwelliden in Galaad, and in Basan, and in the townes therof, in alle the subarbis of Arnon, til to the endis. And they dwelt in Galaad, and in Basan and in the towns thereof, and in all the suburbs of Saron, unto the borders.  
17Omnes hi numerati sunt in diebus Joathan regis Juda, et in diebus Jeroboam regis Israël. Alle these weren noumbrid in the daies of Joathan, kyng of Juda, and in the daies of Jeroboam, kyng of Israel. All these were numbered in the days of Joathan king of Juda, and in the days of Jeroboam king of Israel.