| 14 |
LIBER MALACHIM III REGUM |
3 Kings - Wycliffe Bible(14c) |
3 Kings - Douay Rheims(17c) |
Reference |
| 25 | In quinto autem anno regni Roboam, ascendit Sesac rex Ægypti in Jerusalem, |
Forsothe in the fifthe yeer of the rewme of Roboam, Sesach, the kyng of Egipt, styede in to Jerusalem; |
And in the fifth year of the reign of Roboam, Sesac king of Egypt came up against Jerusalem. | |
| 26 | et tulit thesauros domus Domini, et thesauros regios, et universa diripuit: scuta quoque aurea, quæ fecerat Salomon: |
and he took the tresouris of the hows of the Lord, and the kyngis tresouris, and he rauischide alle thingis; also he rauischide the goldun scheeldis, whiche Salomon made. |
And he took away the treasures of the house of the Lord, and the king's treasures, and carried all off: as also the shields of gold which Solomon had made. | |
| 27 | pro quibus fecit rex Roboam scuta ærea, et tradidit ea in manum ducum scutariorum, et eorum qui excubabant ante ostium domus regis. |
For whiche kyng Roboam made brasun scheeldis, and yaf tho in the hondis of duykis of scheeld makeris, and of hem that wakiden bifor the dore of the hows of the Lord. |
And Roboam made shields of brass instead of them, and delivered them into the. hand of the captains of the shieldbearers, and of them that kept watch before the gate of the king's house. | |
| 28 | Cumque ingrederetur rex in domum Domini, portabant ea qui præeundi habebant officium: et postea reportabant ad armamentarium scutariorum. |
And whanne the kyng entride in to the hows of the Lord, thei that hadden office to go bifore, baren tho, and baren ayen to the place of armer of scheeld makeris. |
And when the king went into the house of the Lord, they whose office it was to go before him, carried them: and afterwards they brought them back to the armoury of the shieldbearers. | |