katapi New Study Bible - Vulgate Latin || Wycliffe || Douay Rheims Bible

Solomon prays for Wisdom. Wis.9.1-18

HOME | Notes
9 LIBER SAPIENTIAE SOLOMONIS Wisdom - Wycliffe Bible(14c) Wisdom - Douay Rheims(17c) Reference
1Deus patrum meorum, et Domine misericordi?,
qui fecisti omnia verbo tuo,
Solomon prays for Wisdom. Wis.9.1-18
2et sapientia tua constituisti hominem,
ut dominaretur creatur? qu? a te facta est,
 
3ut disponat orbem terrarum in ?quitate et justitia,
et in directione cordis judicium judicet:
 
4da mihi sedium tuarum assistricem sapientiam,
et noli me reprobare a pueris tuis:
 
5quoniam servus tuus sum ego, et filius ancill? tu?;
homo infirmus, et exigui temporis,
et minor ad intellectum judicii et legum.
 
6Nam etsi quis erit consummatus inter filios hominum,
si ab illo abfuerit sapientia tua, in nihilum computabitur.
 
7Tu elegisti me regem populo tuo,
et judicem filiorum tuorum et filiarum:
 
8et dixisti me ?dificare templum in monte sancto tuo,
et in civitate habitationis tu? altare:
similitudinem tabernaculi sancti tui quod pr?parasti ab initio.
 
9Et tecum sapientia tua, qu? novit opera tua,
qu? et affuit tunc cum orbem terrarum faceres,
et sciebat quid esset placitum oculis tuis,
et quid directum in pr?ceptis tuis.
 
10Mitte illam de c?lis sanctis tuis,
et a sede magnitudinis tu?,
ut mecum sit et mecum laboret,
ut sciam quid acceptum sit apud te:
 
11scit enim illa omnia, et intelligit,
et deducet me in operibus meis sobrie,
et custodiet me in sua potentia.
 
12Et erunt accepta opera mea,
et disponam populum tuum juste,
et ero dignus sedium patris mei.
 
13Quis enim hominum poterit scire consilium Dei?
aut quis poterit cogitare quid velit Deus?
 
14Cogitationes enim mortalium timid?,
et incert? providenti? nostr?;
 
15corpus enim quod corrumpitur aggravat animam,
et terrena inhabitatio deprimit sensum multa cogitantem.
 
16Et difficile ?stimamus qu? in terra sunt,
et qu? in prospectu sunt invenimus cum labore:
qu? autem in c?lis sunt, quis investigabit?
 
17Sensum autem tuum, quis sciet, nisi tu dederis sapientiam,
et miseris spiritum sanctum tuum de altissimis,
 
18et sic correct? sint semit? eorum qui sunt in terris,
et qu? tibi placent didicerint homines?
 

Notes:

For the Bible in Latin, I have used the Vulgate text at the Clementine Vulgate Project website.
The only English translations from the Vulgate that are readily available are John Wycliffe's 14th century English Bible, and the the Douay Rheims/Challoner versions.
I have used the Wycliffe Bible text from the Wesley Centre website, where you can view this Bible in a number of formats.
I have used the Douay Rheims Text at the Unbound Bible website.
You can view the Douay Rheims Bible in a more readable format at DRBO.ORG website.
The katapi New Study Bible reference section: displays links to parallel passages.
Passage headings are generally as printed in the Bible Society's "Good News Bible", 1976.
To view the Greek Text on this page
, you will need a Unicode font capable of displaying extended Greek characters.
To find out about Unicode fonts, go to Alan Wood's Unicode Resources.

© Paul Ingram 2007.