| 36 | 
		LIBER BRESITH ID EST GENESIS | 
		Genesis - Wycliffe Bible(14c) | 
		Genesis - Douay Rheims(17c) | 
		Reference | 
    
			| 20 | Isti sunt filii Seir Horræi, habitatores terræ: Lotan, et Sobal, et Sebeon, et Ana, | 
			These weren the sones of Seir Horrei, enhabiteris of the lond; Jothan, and Sobal, and Sebeon, | 
			These are the sons of Seir the Horrite, the inhabitants of the land: Lotan, and Sobal, and Sebeon, and Ana,  | Generations - Seir. Gn.36.20-30 | 1Chr.1.38-42 | 
		
			| 21 | et Dison, et Eser, et Disan: hi duces Horræi, filii Seir in terra Edom. | 
			and Anam, and Dison, and Eser, and Disan; these duikis weren of Horrey, sone of Seir, in the lond of Edom. | 
			And Dison, and Eser, and Disan. These are dukes of the Horrites, the sons of Seir in the land of Edom.  |   | 
		
			| 22 | Facti sunt autem filii Lotan: Hori et Heman. Erat autem soror Lotan, Thamna. | 
			Forsothe the sones of Jothan weren maad, Horrey, and Theman; sotheli the sistir of Jothan was Tanna. | 
			And Lotan had sons: Hori and Heman. And the sister of Lotan was Thamna.  |   | 
		
			| 23 | Et isti filii Sobal: Alvan et Manahat et Ebal, et Sepho et Onam. | 
			And these weren the sones of Sobal; Aluan, and Maneeth, and Ebal, Sephi, and Onam. | 
			And these the sons of Sobal: Alvan and Manahat, and Ebal, and Sepho, and Oman.  |   | 
		
			| 24 | Et hi filii Sebeon: Aja et Ana. Iste est Ana qui invenit aquas calidas in solitudine, cum pasceret asinos Sebeon patris sui: | 
			And these weren the sones of Sebeon; Achaia, and Ana; this is Ana that foonde hoote watris in wildirnesse, whanne he kepte the assis of Sebeon, his fadir; | 
			And these the sons of Sebeon: Aia and Ana. This is Ana that found the hot waters in the wilderness, when he fed the asses of Sebeon his father:  |   | 
		
			| 25 | habuitque filium Dison, et filiam Oolibama. | 
			and he hadde a sone Disan, and a douytir Oolibama. | 
			And he had a son Dison, and a daughter Oolibama.  |   | 
		
			| 26 | Et isti filii Dison: Hamdan, et Eseban, et Jethram, et Charan. | 
			And these weren the sones of Disan; Amadan, and Jesban, and Jethran, and Charan. | 
			And these were the sons of Dison: Hamdan, and Eseban, and Jethram, and Charan.  |   | 
		
			| 27 | Hi quoque filii Eser: Balaan, et Zavan, et Acan. | 
			Also these weren the sones of Heser; Baalan, and Zeuan, and Acham. | 
			These also were the sons of Eser: Balaan, and Zavan, and Acan.  |   | 
		
			| 28 | Habuit autem filios Disan: Hus et Aram. | 
			And Disan hadde sones, Hus, and Haran. | 
			And Disan had sons : Hus, and Aram.  |   | 
		
			| 29 | Hi duces Horræorum: dux Lotan, dux Sobal, dux Sebeon, dux Ana, | 
			These weren the duykis of Horreis; duyk Jothan, duyk Sobal, duyk Sebeon, duyk Ana, duyk Dison, duyk Heser, duik Disan; | 
			These were dukes of the Horrites: duke Lotan, duke Sobal, duke Sebeon, duke Ana,  |   | 
		
			| 30 | dux Dison, dux Eser, dux Disan: isti duces Horræorum qui imperaverunt in terra Seir. | 
			these weren the duykis of Horreis, that weren lordis in the lond of Seir. | 
			Duke Dison, duke Eser, duke Disan: these were dukes of the Horrites that ruled in the land of Seir.  |   |