28 |
LIBER BRESITH ID EST GENESIS |
Genesis - Wycliffe Bible(14c) |
Genesis - Douay Rheims(17c) |
Reference |
6 | Videns autem Esau quod benedixisset pater suus Jacob, et misisset eum in Mesopotamiam Syriæ, ut inde uxorem duceret; et quod post benedictionem præcepisset ei, dicens: Non accipies uxorem de filiabus Chanaan: |
Forsothe Esau seiy that his fadir hadde blessid Jacob, and hadde sent him in to Mesopotanye of Sirie, that he schulde wedde a wijf of thennus, and that aftir the blessyng he comaundide to Jacob, and seide, Thou schalt not take a wijf of the douytris of Canaan; |
And Esau seeing that his father had blessed Jacob, and had sent him into Mesopotamia of Syria, to marry a wife thence; and that after the blessing he had charged him, saying: Thou shalt not take a wife of the daughters of Chanaan: | Esau takes another wife. Gn.28.6-9 |
7 | quodque obediens Jacob parentibus suis isset in Syriam: |
and that Jacob obeiede to his fadir and modir, and yede in to Sirie; |
And that Jacob obeying his parents was gone into Syria: | |
8 | probans quoque quod non libenter aspiceret filias Chanaan pater suus: |
also Esau preuyde that his fadir bihelde not gladli the douytris of Canaan. |
Experiencing also that his father was not well pleased with the daughters of Chanaan: | |
9 | ivit ad Ismaëlem, et duxit uxorem absque iis, quas prius habebat, Maheleth filiam Ismaël filii Abraham, sororem Nabaioth. |
And he yede to Ismael, and weddide a wijf, with out these whiche he hadde bifore, Melech, the douyter of Ismael, sone of Abraham, the sistir of Nabaioth. |
He went to Ismael, and took to wife, besides them he had before, Maheleth the daughter of Ismael, Abraham's son, the sister of Nabajoth. | |