katapi New Study Bible - Vulgate Latin || Wycliffe || Douay Rheims Bible

Generations - Shem. Gn.11.10-26

HOME | Notes
11 LIBER BRESITH ID EST GENESIS Genesis - Wycliffe Bible(14c) Genesis - Douay Rheims(17c) Reference
10Hæ sunt generationes Sem: Sem erat centum annorum quando genuit Arphaxad, biennio post diluvium. These ben the generaciouns of Sem. Sem was of an hundrid yeer whanne he gendride Arfaxath, twey yeer aftir the greet flood. These are the generations of Sem: Sem was a hundred years old when he begot Arphaxad, two years old when he begot Arphaxad, two years after the flood. Generations - Shem. Gn.11.10-26 | 1Chr.1.24-27
11Vixitque Sem, postquam genuit Arphaxad, quingentis annis: et genuit filios et filias. And Sem lyuede aftir that he gendride Arfaxath fyue hundrid yeer, and gendride sones and douytris. And Sem lived after he begot Arphaxad, five hundred years, and begot sons and daughters.  
12Porro Arphaxad vixit triginta quinque annis, et genuit Sale. Forsothe Arfaxath lyuede fyue and thretti yeer, and gendride Sale; And Arphaxad lived thirty-five years, and begot Sale.  
13Vixitque Arphaxad, postquam genuit Sale, trecentis tribus annis: et genuit filios et filias. and Arfaxath lyuede aftir that he gendride Sale thre hundride and thre yeer, and gendride sones and douytris. And Arphaxad lived after he begot Sale, three hundred and three years; and begot sons and daughters.  
14Sale quoque vixit triginta annis, et genuit Heber. Also Sale lyuede thretti yeer, and gendride Heber; Sale also lived thirty years, and begot Heber.  
15Vixitque Sale, postquam genuit Heber, quadringentis tribus annis: et genuit filios et filias. and Sale lyuede after that he gendride Heber foure hundrid and thre yeer, and gendride sones and douytris. And Sale lived after he begot Heber, four hundred and three years; and begot sons and daughters.  
16Vixit autem Heber triginta quatuor annis, et genuit Phaleg. Sotheli Heber lyuede foure and thretti yeer, and gendride Falech; And Heber lived thirty-four years, and begot Phaleg.  
17Et vixit Heber postquam genuit Phaleg, quadringentis triginta annis: et genuit filios et filias. and Heber lyuede aftir that he gendride Falech foure hundrid and thretti yeer, and gendride sones and douytris. And Heber lived after he begot Phaleg, four hundred and thirty years: and begot sons and daughters.  
18Vixit quoque Phaleg triginta annis, et genuit Reu. Also Falech lyuede thretti yeer, and gendride Reu; Phaleg also lived thirty years, and begot Reu.  
19Vixitque Phaleg, postquam genuit Reu, ducentis novem annis: et genuit filios et filias. and Falech lyuede aftir that he gendride Reu two hundrid and nyne yeer, and gendride sones and douytris. And Phaleg lived after he begot Reu, two hundred and nine years, and begot sons and daughters.  
20Vixit autem Reu triginta duobus annis, et genuit Sarug. And Reu lyuede two and thretti yeer, and gendride Saruch; And Reu lived thirty-two years, and begot Sarug.  
21Vixit quoque Reu, postquam genuit Sarug, ducentis septem annis: et genuit filios et filias. and Reu lyuede aftir that he gendride Saruch two hundrid and seuene yeer, and gendride sones and douytris. And Reu lived after he begot Sarug, two hundred and seven years, and begot sons and daughters.  
22Vixit vero Sarug triginta annis, et genuit Nachor. Sotheli Saruch lyuede thretti yeer, and gendride Nachor; And Sarug lived thirty years, and begot Nachor.  
23Vixitque Sarug, postquam genuit Nachor, ducentis annis: et genuit filios et filias. and Saruch lyuede aftir that he gendride Nacor two hundrid yeer, and gendride sones and douytris. And Sarug lived after he begot Nachor, two hundred years: and begot sons and daughters.  
24Vixit autem Nachor viginti novem annis, et genuit Thare. Forsothe Nachor lyuede nyne and twenti yeer, and gendride Thare; And Nachor lived nine and twenty years, and begot Thare.  
25Vixitque Nachor, postquam genuit Thare, centum decem et novem annis: et genuit filios et filias. and Nachor lyuede after that he gendride Thare an hundrid and nynetene yeer, and gendride sones and douytris. And Nachor lived after he begot Thare, a hundred and nineteen years: and begot sons and daughters.  
26Vixitque Thare septuaginta annis, et genuit Abram, et Nachor, et Aran. And Thare lyuede seuenti yeer, and gendride Abram, and Nachor, and Aran. And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.