4 |
LIBER BRESITH ID EST GENESIS |
Genesis - Wycliffe Bible(14c) |
Genesis - Douay Rheims(17c) |
Reference |
17 | Cognovit autem Cain uxorem suam, quæ concepit, et peperit Henoch: et ædificavit civitatem, vocavitque nomen ejus ex nomine filii sui, Henoch. |
Forsothe Cayn knewe his wiif, which conseyuede, and childide Enoth; and Cayn bildide a citee, and clepide the name therof of the name of hise sone Enoth. |
And Cain knew his wife, and she conceived, and brought forth Henoch: and he built a city, and called the name thereof by the name of his son Henoch. | Generations - Cain. Gn.4.17-24 |
18 | Porro Henoch genuit Irad, et Irad genuit Maviaël, et Maviaël genuit Mathusaël, et Mathusaël genuit Lamech. |
Forsothe Enoth gendride Irad, and Irad gendride Manyael, and Manyael gendride Matusael, and Matusael gendride Lameth; |
And Henoch begot Irad, and Irad begot Maviael, and Maviael begot Mathusael, and Mathusael begot Lamech: | |
19 | Qui accepit duas uxores, nomen uni Ada, et nomen alteri Sella. |
that took twei wyues, the name to o wijf was Ada, and the name to the tother was Sella. |
Who took two wives: the name of the one was Ada, and the name of the other was Sella. | |
20 | Genuitque Ada Jabel, qui fuit pater habitantium in tentoriis, atque pastorum. |
And Ada gendride Jabel, that was the fadir of dwellers in tentis and of shepherdis; |
And Ada brought forth Jabel: who was the father of such as dwell in tents, and of herdsmen. | |
21 | Et nomen fratris ejus Jubal: ipse fuit pater canentium cithara et organo. |
and the name of his brother was Tubal, he was the fadir of syngeris in harpe and orgun. |
And his brother's name was Jubal; he was the father of them that play upon the harp and the organs. | |
22 | Sella quoque genuit Tubalcain, qui fuit malleator et faber in cuncta opera æris et ferri. Soror vero Tubalcain, Noëma. |
And Sella gendride Tubalcayn, that was an hamerbetere, and smyyt on alle werkis of bras and of yrun; forsothe the sistir of Tubalcayn was Neoma. |
Sella also brought forth Tubalcain, who was a hammerer and artificer in every work of brass and iron. And the sister of Tubalcain was Noema. | |
23 | Dixitque Lamech uxoribus suis Adæ et Sellæ:
Audite vocem meam, uxores Lamech; auscultate sermonem meum: quoniam occidi virum in vulnus meum, et adolescentulum in livorem meum. |
And Lameth seide to his wyues Ada and Sella, Ye wyues of Lameth, here my vois, and herkne my word; for Y haue slayn a man bi my wounde, and a yong wexynge man bi my violent betyng; |
And Lamech said to his wives Ada and Sell: Hear my voice, ye wives of Lamech, hearken to my speech: for I have slain a man to the wounding of myself, and a stripling to my own bruising. | |
24 | Septuplum ultio dabitur de Cain: de Lamech vero septuagies septies. |
veniaunce schal be youun seuenfold of Cayn, forsothe of Lameth seuentisithis seuensithis. |
Sevenfold vengeance shall be taken for Cain: but for Lamech seventy times sevenfold. | |