katapi New Study Bible - Vulgate Latin || Wycliffe || Douay Rheims Bible
HOME | Notes
5 LIBER SAMUHELIS II 2 Kings - Wycliffe Bible(14c) 2 Kings - Douay Rheims(17c) Reference
11Misit quoque Hiram rex Tyri nuntios ad David, et ligna cedrina, et artifices lignorum, artificesque lapidum ad parietes: et ædificaverunt domum David. Also Hyram, kyng of Tire, sent messangeris to Dauid, and cedre trees, and crafti men of trees, and crafti men of stoonus to wallis; and thei bildiden the hows of Dauid. And Hiram the king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons for walls: and they built a house for David.  
12Et cognovit David quoniam confirmasset eum Dominus regem super Israël, et quoniam exaltasset regnum ejus super populum suum Israël. And Dauid knew, that the Lord hadde confermed hym kyng on Israel, and that he hadde enhaunsid his rewme on his puple Israel. And David knew that the Lord bad confirmed him king over Israel, and that he had exalted his kingdom over his people Israel.  
13Accepit ergo David adhuc concubinas et uxores de Jerusalem, postquam venerat de Hebron: natique sunt David et alii filii et filiæ: Therfor Dauid took yit concubyns, and wyues of Jerusalem, after that he cam fro Ebron; and also othere sones and douytris weren borun to Dauid. And David took more concubines and wives of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were born to David other sons also and daughters:  
14et hæc nomina eorum, qui nati sunt ei in Jerusalem: Samua, et Sobab, et Nathan, et Salomon, And these ben the names of hem that weren borun to hym in Jerusalem; Samua, and Sobab, and Nathan, And these are the names of them, that were born to him in Jerusalem, Samua, and Sobab, and Nathan, and Solomon,  
15et Jebahar, et Elisua, et Nepheg, and Salomon, and Jobaar, and Helisua, And Jebahar, and Elisua, and Nepheg,  
16et Japhia, et Elisama, et Elioda, et Eliphaleth. and Repheg, and Japhia, and Helysama, and Holida, and Heliphelech. And Japhia, and Elisama, and Elioda, and Eliphaleth.