DB1
katapi NEW STUDY BIBLE - select-a-version: katapi NEW STUDY BIBLE

katapi HOME Deuteronomy 23:15-25 - Incidental laws.  Dt.23.15-25

23 15 "You shall not give up to his master a slave who has escaped from his master to you; 23 16 he shall dwell with you, in your midst, in the place which he shall choose within one of your towns, where it pleases him best; you shall not oppress him.

23 17 "There shall be no cult prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a cult prostitute of the sons of Israel. 23 18 You shall not bring the hire of a harlot, or the wages of a dog, into the house of Yahweh your God in payment for any vow; for both of these are an abomination to Yahweh your God.

23 19 "You shall not lend upon interest to your brother, interest on money, interest on victuals, interest on anything that is lent for interest. 23 20 To a foreigner you may lend upon interest, but to your brother you shall not lend upon interest; that Yahweh your God may bless you in all that you undertake in the land which you are entering to take possession of it.

23 21 "When you make a vow to Yahweh your God, you shall not be slack to pay it; for Yahweh your God will surely require it of you, and it would be sin in you. 23 22 But if you refrain from vowing, it shall be no sin in you. 23 23 You shall be careful to perform what has passed your lips, for you have voluntarily vowed to Yahweh your God what you have promised with your mouth.

23 24 "When you go into your neighbour's vineyard, you may eat your fill of grapes, as many as you wish, but you shall not put any in your vessel.

23 25 When you go into your neighbour's standing grain, you may pluck the ears with your hand, but you shall not put a sickle to your neighbour's standing grain.


Notes: This page displays the Revised Standard Version as flowing text. The katapi New Study Bible reference section has been incorporated into the page as follows: Links to parallel passages show below passage headings. Links to Old Testament quotations in New Testament verses show after the verse number.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed in bold font, coloured blue.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ?
Please e-mail me. © Paul Ingram 2012.