katapi New Study Bible - select-a-version

DB1 << >> katapi HOME katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Numbers | KNSB: contents | by passage | with passage selection | search--->| in verses | select-|2|-versions | notes

Numbers

The camplist.  Nu.33.1-49

1These are the stages of the people of Israel, when they went forth out of the land of Egypt by their hosts under the leadership of Moses and Aaron. 2Moses wrote down their starting places, stage by stage, by command of Yahweh; and these are their stages according to their starting places. 3They set out from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the passover the people of Israel went out triumphantly in the sight of all the Egyptians, 4while the Egyptians were burying all their first-born, whom Yahweh had struck down among them; upon their gods also Yahweh executed judgments.

5So the people of Israel set out from Rameses, and encamped at Succoth. 6And they set out from Succoth, and encamped at Etham, which is on the edge of the wilderness. 7And they set out from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon; and they encamped before Migdol. 8And they set out from before Hahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and they went a three days' journey in the wilderness of Etham, and encamped at Marah. 9And they set out from Marah, and came to Elim; at Elim there were twelve springs of water and seventy palm trees, and they encamped there. 10And they set out from Elim, and encamped by the Red Sea. 11And they set out from the Red Sea, and encamped in the wilderness of Sin. 12And they set out from the wilderness of Sin, and encamped at Dophkah. 13And they set out from Dophkah, and encamped at Alush. 14And they set out from Alush, and encamped at Rephidim, where there was no water for the people to drink. 15And they set out from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai. 16And they set out from the wilderness of Sinai, and encamped at Kibroth-hattaavah. 17And they set out from Kibroth-hattaavah, and encamped at Hazeroth. 18And they set out from Hazeroth, and encamped at Rithmah. 19And they set out from Rithmah, and encamped at Rimmon-perez. 20And they set out from Rimmon-perez, and encamped at Libnah. 21And they set out from Libnah, and encamped at Rissah. 22And they set out from Rissah, and encamped at Kehelathah. 23And they set out from Kehelathah, and encamped at Mount Shepher. 24And they set out from Mount Shepher, and encamped at Haradah. 25And they set out from Haradah, and encamped at Makheloth. 26And they set out from Makheloth, and encamped at Tahath. 27And they set out from Tahath, and encamped at Terah. 28And they set out from Terah, and encamped at Mithkah. 29And they set out from Mithkah, and encamped at Hashmonah. 30And they set out from Hashmonah, and encamped at Moseroth. 31And they set out from Moseroth, and encamped at Bene-jaakan. 32And they set out from Bene-jaakan, and encamped at Hor-haggidgad. 33And they set out from Hor-haggidgad, and encamped at Jotbathah. 34And they set out from Jotbathah, and encamped at Abronah. 35And they set out from Abronah, and encamped at Ezion-geber. 36And they set out from Ezion-geber, and encamped in the wilderness of Zin (that is, Kadesh). 37And they set out from Kadesh, and encamped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.

38And Aaron the priest went up Mount Hor at the command of Yahweh, and died there, in the fortieth year after the people of Israel had come out of the land of Egypt, on the first day of the fifth month. 39And Aaron was a hundred and twenty-three years old when he died on Mount Hor. 40And the Canaanite, the king of Arad, who dwelt in the Negeb in the land of Canaan, heard of the coming of the people of Israel.

41And they set out from Mount Hor, and encamped at Zalmonah. 42And they set out from Zalmonah, and encamped at Punon. 43And they set out from Punon, and encamped at Oboth. 44And they set out from Oboth, and encamped at Iye-abarim, in the territory of Moab. 45And they set out from Iyim, and encamped at Dibon-gad. 46And they set out from Dibon-gad, and encamped at Almon-diblathaim. 47And they set out from Almon-diblathaim, and encamped in the mountains of Abarim, before Nebo. 48And they set out from the mountains of Abarim, and encamped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho; 49they encamped by the Jordan from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab.

Instructions before crossing the Jordan.  Nu.33.50-56

50And Yahweh said to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, 51"Say to the people of Israel, When you pass over the Jordan into the land of Canaan, 52then you shall drive out all the inhabitants of the land from before you, and destroy all their figured stones, and destroy all their molten images, and demolish all their high places; 53and you shall take possession of the land and settle in it, for I have given the land to you to possess it. 54You shall inherit the land by lot according to your families; to a large tribe you shall give a large inheritance, and to a small tribe you shall give a small inheritance; wherever the lot falls to any man, that shall be his; according to the tribes of your fathers you shall inherit. 55But if you do not drive out the inhabitants of the land from before you, then those of them whom you let remain shall be as pricks in your eyes and thorns in your sides, and they shall trouble you in the land where you dwell. 56And I will do to you as I thought to do to them."


<< | Num:33 | >>

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
This page displays the katapi New Standard Bible as flowing text.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section has been incorporated into the page as follows: Links to parallel passages show below passage headings. Links to Old Testament quotations in New Testament verses show after the verse number.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ? Please e-mail me. © this page layout: Paul Ingram 2012.