katapi New Study Bible - select-a-version

<< >> katapi HOME katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Zephaniah | KNSB: contents | by passage | with passage selection | search---> | GO TO highlighted passage ↓| in verses | select-|2|-versions | notes


A plea for repentance.  Zph.2.1-3

1Come together and hold assembly,
O shameless nation,
2before you are driven away
like the drifting chaff,
before there comes upon you
the fierce anger of Yahweh,
before there comes upon you
the day of the wrath of Yahweh.
3Seek Yahweh, all you humble of the land,
who do his commands;
seek righteousness, seek humility;
perhaps you may be hidden
on the day of the wrath of Yahweh.

The doom of the nations around Israel.  Zph.2.4-15

4For Gaza shall be deserted,
and Ashkelon shall become a desolation;
Ashdod's people shall be driven out at noon,
and Ekron shall be uprooted.

5Woe to you inhabitants of the seacoast,
you nation of the Cherethites!
The word of Yahweh is against you,
O Canaan, land of the Philistines;
and I will destroy you till no inhabitant is left.
6And you, O seacoast, shall be pastures,
meadows for shepherds and folds for flocks.
7The seacoast shall become the possession
of the remnant of the house of Judah,
on which they shall pasture,
and in the houses of Ashkelon
they shall lie down at evening.
For Yahweh their God will be mindful of them
and restore their fortunes.
8"I have heard the taunts of Moab
and the revilings of the Ammonites,
how they have taunted my people
and made boasts against their territory.
9Therefore, as I live," says Yahweh of hosts,
the God of Israel,
"Moab shall become like Sodom,
and the Ammonites like Gomorrah,
a land possessed by nettles and salt pits,
and a waste for ever.
The remnant of my people shall plunder them,
and the survivors of my nation shall possess them."
10This shall be their lot in return for their pride,
because they scoffed and boasted
against the people of Yahweh of hosts.
11Yahweh will be terrible against them;
yea, he will famish all the gods of the earth,
and to him shall bow down,
each in its place,
all the lands of the nations.

12You also, O Ethiopians,
shall be slain by my sword.

13And he will stretch out his hand against the north,
and destroy Assyria;
and he will make Nineveh a desolation,
a dry waste like the desert.
14Herds shall lie down in the midst of her,
all the beasts of the field;
the vulture and the hedgehog
shall lodge in her capitals;
the owl shall hoot in the window,
the raven croak on the threshold;
for her cedar work will be laid bare.
15This is the exultant city
that dwelt secure,
that said to herself,
"I am and there is none else."
What a desolation she has become,
a lair for wild beasts!
Every one who passes by her
hisses and shakes his fist.

<< | Zeph:2 | >>

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
This page displays the katapi New Standard Bible as flowing text.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section has been incorporated into the page as follows: Links to parallel passages show below passage headings. Links to Old Testament quotations in New Testament verses show after the verse number.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ? Please e-mail me. © this page layout: Paul Ingram 2012.