katapi New Study Bible - select-a-version

<< >> katapi HOME katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Isaiah | KNSB: contents | by passage | with passage selection | search---> | GO TO highlighted passage ↓| in verses | select-|2|-versions | notes

Isaiah

The prophet condemns the people's sins.  Is.59.1-8

1Behold, Yahweh's hand is not shortened, that it cannot save,
or his ear dull, that it cannot hear;
2but your iniquities have made a separation
between you and your God,
and your sins have hid his face from you
so that he does not hear.
3For your hands are defiled with blood
and your fingers with iniquity;
your lips have spoken lies,
your tongue mutters wickedness.
4No one enters suit justly,
no one goes to law honestly;
they rely on empty pleas, they speak lies,
they conceive mischief and bring forth iniquity.
5They hatch adders' eggs,
they weave the spider's web;
he who eats their eggs dies,
and from one which is crushed a viper is hatched.
6Their webs will not serve as clothing;
men will not cover themselves with what they make.
Their works are works of iniquity,
and deeds of violence are in their hands.
7Their feet run to evil,
and they make haste to shed innocent blood;
their thoughts are thoughts of iniquity,
desolation and destruction are in their highways.
8The way of peace they know not,
and there is no justice in their paths;
they have made their roads crooked,
no one who goes in them knows peace.

The people confess their sin.  Is.59.9-15

9Therefore justice is far from us,
and righteousness does not overtake us;
we look for light, and behold, darkness,
and for brightness, but we walk in gloom.
10We grope for the wall like the blind,
we grope like those who have no eyes;
we stumble at noon as in the twilight,
among those in full vigor we are like dead men.
11We all growl like bears,
we moan and moan like doves;
we look for justice, but there is none;
for salvation, but it is far from us.
12For our transgressions are multiplied before you,
and our sins testify against us;
for our transgressions are with us,
and we know our iniquities:
13transgressing, and denying Yahweh,
and turning away from following our God,
speaking oppression and revolt,
conceiving and uttering from the heart lying words.
14Justice is turned back,
and righteousness stands afar off;
for truth has fallen in the public squares,
and uprightness cannot enter.
15Truth is lacking,
and he who departs from evil makes himself a prey.
Yahweh saw it, and it displeased him
that there was no justice.

The LORD prepares to rescue his people.  Is.59.15b-21

16He saw that there was no man,
and wondered that there was no one to intervene;
then his own arm brought him victory,
and his righteousness upheld him.
17He put on righteousness as a breastplate,
and a helmet of salvation upon his head;
he put on garments of vengeance for clothing,
and wrapped himself in fury as a mantle.
18According to their deeds, so will he repay,
wrath to his adversaries, requital to his enemies;
to the coastlands he will render requital.
19So they shall fear the name of Yahweh from the west,
and his glory from the rising of the sun;
for he will come like a rushing stream,
which the wind of Yahweh drives.
20"And he will come to Zion as Redeemer, to those in Jacob who turn from transgression, says Yahweh.

21"And as for me, this is my covenant with them, says Yahweh: my spirit which is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your children, or out of the mouth of your children's children, says Yahweh, from this time forth and for evermore."


<< | Isa:59 | >>

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
This page displays the katapi New Standard Bible as flowing text.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section has been incorporated into the page as follows: Links to parallel passages show below passage headings. Links to Old Testament quotations in New Testament verses show after the verse number.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ? Please e-mail me. © this page layout: Paul Ingram 2012.