katapi New Study Bible - select-a-version

DB1 << >> katapi HOME katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Proverbs | KNSB: contents | by passage | with passage selection | search--->| in verses | select-|2|-versions | notes

Proverbs

1Like snow in summer or rain in harvest,
so honour is not fitting for a fool.
2Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying,
a curse that is causeless does not alight.
3A whip for the horse,
a bridle for the ass,
and a rod for the back of fools.
4Answer not a fool according to his folly,
lest you be like him yourself.
5Answer a fool according to his folly,
lest he be wise in his own eyes.
6He who sends a message by the hand of a fool
cuts off his own feet and drinks violence.
7Like a lame man's legs, which hang useless,
is a proverb in the mouth of fools.
8Like one who binds the stone in the sling
is he who gives honour to a fool.
9Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard
is a proverb in the mouth of fools.
10Like an archer who wounds everybody
is he who hires a passing fool or drunkard.
11Like a dog that returns to his vomit
is a fool that repeats his folly.
12Do you see a man who is wise in his own eyes?
There is more hope for a fool than for him.
13The sluggard says,
"There is a lion in the road!
There is a lion in the streets!"
14As a door turns on its hinges,
so does a sluggard on his bed.
15The sluggard buries his hand in the dish;
it wears him out to bring it back to his mouth.
16The sluggard is wiser in his own eyes
than seven men who can answer discreetly.
17He who meddles in a quarrel not his own
is like one who takes a passing dog by the ears.
18Like a madman who throws firebrands, arrows, and death,
19is the man who deceives his neighbour and says, "I am only joking!"
20For lack of wood the fire goes out;
and where there is no whisperer, quarreling ceases.
21As charcoal to hot embers and wood to fire,
so is a quarrelsome man for kindling strife.
22The words of a whisperer are like delicious morsels;
they go down into the inner parts of the body.
23Like the glaze covering an earthen vessel
are smooth lips with an evil heart.
24He who hates, dissembles with his lips
and harbours deceit in his heart;
25when he speaks graciously, believe him not,
for there are seven abominations in his heart;
26though his hatred be covered with guile,
his wickedness will be exposed in the assembly.
27He who digs a pit will fall into it,
and a stone will come back upon him who starts it rolling.
28A lying tongue hates its victims,
and a flattering mouth works ruin.

<< | Prov:26 | >>

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
This page displays the katapi New Standard Bible as flowing text.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section has been incorporated into the page as follows: Links to parallel passages show below passage headings. Links to Old Testament quotations in New Testament verses show after the verse number.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ? Please e-mail me. © this page layout: Paul Ingram 2012.