katapi New Study Bible - select-a-version

DB1 << >> katapi HOME katapi New Standard Bible - OLD TESTAMENT | about Psalms | KNSB: contents | by passage | with passage selection | search--->| in verses | select-|2|-versions | notes

Psalms

A Psalm of David.

War Hymn & the Fruits of Victory,.  Psalm 144(v143)

1Blessed be Yahweh, my rock,
who trains my hands for war,
and my fingers for battle;
2my rock and my fortress,
my stronghold and my deliverer,
my shield and he in whom I take refuge,
who subdues the peoples under him.

3 O Yahweh, what is man that you regard him,
or the son of man that you think of him?
4Man is like a breath,
his days are like a passing shadow.

5Bow your heavens, O Yahweh, and come down!
Touch the mountains that they smoke!
6Flash forth the lightning and scatter them,
send out your arrows and rout them!
7Stretch forth your hand from on high,
rescue me and deliver me from the many waters,
from the hand of aliens,
8whose mouths speak lies,
and whose right hand is a right hand of falsehood.

9I will sing a new song to you, O God;
upon a ten-stringed harp I will play to you,
10who gives victory to kings,
who rescues David your servant.
11Rescue me from the cruel sword,
and deliver me from the hand of aliens,
whose mouths speak lies,
and whose right hand is a right hand of falsehood.

12May our sons in their youth be like plants full grown,
our daughters like corner pillars cut for the structure of a palace;
13may our garners be full, providing all manner of store;
may our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;
14may our cattle be heavy with young,
suffering no mischance or failure in bearing;
may there be no cry of distress in our streets!
15Happy the people to whom such blessings fall!
Happy the people whose God is Yahweh!


<< | Ps:144 | >>

Notes: This webpage enables you to select-a-version from the Bible versions held on the katapi bible database.
This page displays the katapi New Standard Bible as flowing text.
The katapi New Standard Bible is a very light revision of the RSV. The changes are: (1) In places where 'the LORD', 'O LORD' occurs in the RSV, (it represents the tetragrammaton - YHWH - which is in the hebrew text), I have used the name 'Yahweh'.
(2) I have removed the quotation marks and hyphens that were used in so many names in the RSV as an aid to correct pronunciation. This now brings it in line with all other English versions, and makes any word-search more accurate.
(3) I have changed all (I hope!) of the RSV archaic language sections to modern.
Revised Standard Version of the Bible, copyright 1952 [2nd edition, 1971], Apocrypha, copyright 1957; The Third and Fourth Books of the Maccabees and Psalm 151, copyright 1977, by the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
The katapi New Study Bible reference section has been incorporated into the page as follows: Links to parallel passages show below passage headings. Links to Old Testament quotations in New Testament verses show after the verse number.
Quotations of OT passages by NT authors can in most cases be viewed within their context of the OT passage as a whole, with the quoted text displayed, against a subdued background.
Any mismatches, truncated verses, other mistakes ? Please e-mail me. © this page layout: Paul Ingram 2012.